![]() |
Duits nakijken/vertalen
Ik hoop dat jullie me willen helpen met het vertalen/nakijken van de volgende zinnen!
Mag ik een paar vragen stellen? Het duurt ongeveer twee minuten. Kann ich Sie einige Fragen stellen? Es dauert ungefähr zwei Minuten. Ik denk dat reizen een goed thema is. Ich denke dass Reisen ein gutes Thema ist. Informatie geven over mooie plaatsen op de wereld, tips over landen die je absoluut moet bezoeken, dat soort dingen. Informationen geben über schöne Plätze auf der Welt, Spitzen über Länder, die Sie absolut besichtigen müssen, diese Art von Sachen. Ik werk voor een callcenter. Ich arbeite für einen Callcenter. Ik vind het goedkoop. Ich denke dass es Preiswert ist. Voor wat soort thema’s heeft u belangstelling? Ze zitten zo goed en het is een designers item. Sie passen so gut und es ist een Entwerfereinzelteil. Maar de prijs is hoog. Aber der Preis ist hoch. Het is een aanbieding en normaal is het nog veel duurder. Gefeliciteerd met je nieuwe aankoop. Ik zal het doen. Ich soll es tun. Toneelspelen en winkelen. Heel erg bedankt! Jullie zijn engeltjes. |
Mijn Duits is nogal roestig, dus ik waag me niet aan het geheel, maar een paar opmerkingen:
Mag ik = Darf ich Dat ben ik = Dass bin ich (da betekent daar) Tips kun je niet vertalen naar Spitzen, Spitzen betekent toppen/topjes/punten of iets in die richting. Ik denk dat het gewoon Tips moet zijn (dus met een hoofdletters, want znw). Ik zal het doen = Ich werde es tun. (Ich soll betekent ik moet) |
Dankje!
Nog meer mensen die me kunnen helpen..? |
*ik geef hieronder de gecorrigeerde tekst en de ontbrekende vertaling weer*
Mag ik een paar vragen stellen? Het duurt ongeveer twee minuten. Dürfte ich Sie einige Fragen stellen? Es dauert ungefähr zwei Minuten. *Katje gebruikte de vertaling darf ich, maar de Konjunktiv dürfte is beleefder, en zal dus eerder door een Duitser worden gebruikt* Ik denk dat reizen een goed thema is. Ich denke dass Reisen ein gutes Thema ist. Informatie geven over mooie plaatsen op de wereld, tips over landen die je absoluut moet bezoeken, dat soort dingen. Informationen geben über schöne Plätze auf der Welt, Tips über Länder, die Sie bestimmt besichtigen müssen, diese Art von Sachen. *tip wordt alleen als Spitze vertaald als tip in de betekenis van (hoogste) punt wordt gebruikt, bijvoorbeeld die Fingerspitze* Ik werk voor een callcenter. Ich arbeite für einen Callcenter. Ik vind het goedkoop. Ich finde es preiswert. Voor wat soort thema’s heeft u belangstelling? Für was für Themen haben Sie Interesse? Ze zitten zo goed en het is een designers item. Sie passen so gut und es ist ein Entwerfereinzelteil. Maar de prijs is hoog. Aber der Preis ist hoch. Het is een aanbieding en normaal is het nog veel duurder. Es ist ein Angebot, und normalerweise ist es noch viel teurer Gefeliciteerd met je nieuwe aankoop. Gratuliere mit deinem neuen Ankauf. Ik zal het doen. Ich werde es tun. Toneelspelen en winkelen. Theater spielen und Schaufensterbummel machen. |
Schaufensterbummel? Dat hoor je ook niet vaak! Shopping machen wordt veel meer gebruikt, in mijn omgeving dan!
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 12:50. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.