![]() |
[ENGELS]Hallo, ik moet voor school een formele engelse brief schrijven.
Ik heb al wat alleen ik ben niet zo goed en ik ben ervan overtuigd dat er fouten in zitten dus wil ik vragen of iemand mij kan helpen om mijn fouten eruit te halen_O_
Hier is mijn brief, Adres 30 January 2008 Adres Dear Sir/Madam, My name is Thomas Panteer, I am a boy living in The Netherlands and I am 16 years old. I have red the article about the Camelford pollution in the local newspaper. This story speaks to me because I can not understand how this all could happen. And I am wondering, why din’t the Water Authority just tell that the water was poisoned. It could save lots of healths. What I think is strange is that it was clearly the Water Authority vault, so why didn’t they pay the people who where sick at the time of the poisoned water or who still are sick a fair compensation. I hope that the investigation that was started in 2005 will be in profit of the people of Camelford. And that the Water Authority admits that this problem was their vault. Hopefully the residents can get their life’s back properly. Yours faithfully, handtekening Naam Weet iemand een tip hoe ik deze brief kan verbeteren? Ik zou heel dankbaar zijn _O_ |
Wat luister je goed (y)
Er zitten idd nogal wat fouten in Citaat:
|
hallo,
alsjeblieft wil je dat voor mij doen? Ik moet dit voor morgen af hebben en het is voor punt en ik heb mijn best gedaan alleen de andere fouten zie ik niet. Help mij alsjeblieft. Meer kan ik niet vragen. Dit is mijn brief ik heb hem nog een beetje veranderd Plaats 30 January 2008 Plaats Dear Sir/Madam, My name is Thomas Pantee, I am a boy living in The Netherlands and I am 16 years old. I have read your article about the Camelford pollution in the local newspaper. This story appeals to me because I can not understand how this all could happen. And I am wondering, why didn’t the Water Authority just tell honestly that the water has been poisoned. It could save a lot of healths. What I think is strange is that it obviously was the Water Authority’s fault, so why didn’t they pay a fair compensation for the people who where sick at the time from the poisoned water of who are still sick. I hope that the investigation that is going on will profit the people of Camelford, and that the Water Authority admits that this problem was their fault. And hopefully the residents can get their lives back as before all this. Yours faithfully, Naam ik zou je zoo dankbaar zijn echt waar |
alvast bedankt :)
|
Wat wil je nou dan? Ik heb je fouten toch verbeterd? Zoals ik al zei, ik ga geen hele brief voor je schrijven, je doet je eigen huiswerk maar.
En het is wel een beetje enorm stom om de brief te herschrijven en dan nog een enorme fout erin te laten staan (HEALTHS KAN NIET). |
Luister, je brief is niet stellair, maar je zal d'r vast wel een voldoende voor krijgen. Zolang je maar een paar dingen verbeterd die er echt uitspringen.
Dingen als: Citaat:
De zin die daar op volgt is overigens veeeeeeeeeeeel te lang. Hij gaat wel vier regels door! Breek die zin op in meerdere zinnen, zodat ie meer leesbaar wordt. En een tip: als je van jezelf weet dat je engelse woordenkennis niet goed is, houdt dan een woordenboek bij de hand als je een brief schrijft. Daarmee voorkom je fouten als "vault" (kluis/kelder) in plaats van "fault" (storing/fout). |
Enne, vul eens "Camelford" in, in de search van het forum ;)
Neem die brief trouwens NIET zomaar over. Want als de docent die vindt, dan ben je de sjaak. En ja, Google vindt'm gewoon hoor. |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 21:42. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.