![]() |
Engelse vertaling 'genotmiddel'
Hallo lieden,
Ik zoek een mooie Engelse vertaling van het woord 'genotmiddel'. Het woordenboek komt met termen als 'stimulant' of 'drug'. Stimulant dekt echter niet de gehele lading. Lang niet alle genotmiddelen stimuleren. Er zijn er immers ook die sederen. Drug is wellicht al een aardige term, maar niet alleen drugs zijn genotmiddelen. Ook chocola zou bijvoorbeeld gezien kunnen worden als een genotmiddel. Dat kunnen we toch niet helemaal een drug noemen. Iemand andere suggesties? |
Mijn woordenboek Engels-Nederlands geeft bij stimulant de vertaling "opwekkende genotmiddelen en sterke dranken". Voor een Engelse vertaling van genotmiddel geeft mijn woordenboek Nederlands-Engels de vertaling "luxury".
|
Het juiste Woord Voor Genot Middel = ,,Stimulant''
Het Klopt Want K heb 't Op de Site Vertaal.Nu OpGezocht Latersss...... |
Citaat:
|
Engels kent zoveel woorden. Een van de woorden voor drugs (dus niet alcohol of tabak) is controlled substances.
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 19:39. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.