Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Dringende vertaling nodig Nederlans-Duits (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=1722996)

buydensfrank 30-10-2008 07:45

Dringende vertaling nodig Nederlans-Duits
 
Kan iemand mij zéér dringend helpen met het correct vertalen van volgende zinnetjes aub?
Dit naar Duits...
"

Zeer geachte,

Herinnering optie kamer.

Tot op heden mochten wij van U nog geen bevestiging ontvangen van optie nr......

Gelieve voor ../../.... Uw optie te bevestigen, zoniet zijn wij verplicht de bedden terug ter beschikking te stellen van andere personen.

Met zeer beleefde groeten.

"
sturen naar; buydens5@hotmail.com

Alvast met héél véél dank!

XXXXX 30-10-2008 15:46

Erinnerung Reservierung Zimmer

Hallo Herr/Frau X,

wir haben noch keine Bestätigung Ihrer Reservierung empfangen. Bitte bestätigen Sie uns bis spätestens zum 1. November Ihre Reservierung, sonst müssen wir sie annulieren.

Mit freundlichem Gruss,

X

buydensfrank 30-10-2008 20:18

Citaat:

XXXXX schreef: (Bericht 28406918)
Erinnerung Reservierung Zimmer

Hallo Herr/Frau X,

wir haben noch keine Bestätigung Ihrer Reservierung empfangen. Bitte bestätigen Sie uns bis spätestens zum 1. November Ihre Reservierung, sonst müssen wir sie annulieren.

Mit freundlichem Gruss,

X

schitterend maar niet vleieind genoeg voor het soort bedrijf dat wij runnen....wij hebben meer nood aan 'vormelijkheid en beleefdheid'...

mathfreak 01-11-2008 13:06

@buydensfrank: Het onderwerp van de brief komt altijd voor de aanhef te staan. De volgorde wordt aldus:

Betreff Erinnerung Option Zimmer
Sehr geehrter Herr/geehrte Frau <achternaam>,
bis heute haben wir noch keine Bestätigung der Option Nr. <nummer> von Ihnen empfangen dürfen. Wir möchten Sie bitten bevor dem <datum> Ihre Option zu bestätigen, da wir sonst verpflichtet sind die Betten andere Personen zur Verfügung zu stellen.
Mit freundlicher/verbindlicher Empfehlung
<naam afzender>

@XXXXX: In een Duitse brief volgt na de slotformule nooit een komma.


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 23:21.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.