![]() |
Wie kan dit naar het latijn vertalen?
Voor onze studenvereniging zouden wij de volgende zin graag vertaald hebben naar t latijn:
het is erger dat ons glas leeg is dan dat we verliezen of iets in die richting! alvast bedankt voor jullie moeite! |
Citaat:
Om te voorkomen dat je een modderfiguur slaat: spreek uit (lettergrepen met klemtoon zijn vet en onderstreept) noobies pee-joes est wiedoeWoem wietroem tol-lihrih koeam klaadèm kahpihrih. [ih uitspreken als e van sera, è als in pet, ah als in kat, W als in well (Engels), dubbele medeklinkers dubbel uitspreken: tol-lere als in Italiaanse 'bel-la'] |
vitrum is een ruit, een vensterglas. Volgens mij kun je beter `poculum` gebruiken, kelk of beker.
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 04:24. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.