![]() |
Robin Hobb
Hallo,
Ik moet voor Engels een spreekbeurt over Robin Hobb maken. Kan er iemand mij helpen met ideeën, Engelse fragmenten uit het boek te vinden? Ik zou vooral haar eerste trilogie onder de naam Hobb willen uitdiepen. Weet er iemand hoe de namen in het Engels zijn veranderd ten opzichte van het Nederlands? Alle hulp is welkom! |
Nou, je naam is in ieder geval al goed.
De boeken van de zieners: Leerling en Meester (1998) (Assassin's Apprentice, 1995) Moordenaar des konings (1998) (Royal Assassin, 1996) Vermogen en Wijsheid (1998) (Assassin's Quest, 1997) Letterlijke vertaling van de Engelse namen: Assasin's Apprentice - Moordenaars leerling Royal Assasin - Koninklijke moordenaar Assasin's Quest - Moordenaars queeste En in het Engels heet de trilogie natuurlijk ook anders, The Farseer Trilogy, in dit geval. Wat betreft de fragmenten kan ik je aanraden de Engelse en de Nederlandse (voor zover niet in je bezit, foei) boeken van de trilogie bij de bieb te halen. Dan in de Nederlandse een leuk fragment uitzoeken, omdat dat simpeler is, ja, en vervolgens die in de Engelse terughalen en verwerken in je spreekbeurt. Verdere informatie kun je hier: http://www.robinhobb.com/books-main.html vinden. |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 10:24. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.