Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Frans : Plus que parfait?! (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=1744799)

xXAngelBoyXx 11-03-2009 21:11

Frans : Plus que parfait?!
 
ja ik weet hoe ik het moet vervoegen en
ik weet wnnr ik imparfait en passé composé moet gebruike in een tijd of in een zin...

maar wanneer moet je plus que parfait gebruik in een zin of wanneer is het van toepassing?

Lorelei 12-03-2009 11:53

Ik hoop dat ik het goed heb onthouden, anders geef ik je nu een volledig verkeerd antwoord. Maar volgens mij is het zo dat je de plus que parfait gebruikt in een situatie die voor een andere situatie is gebeurd. Dus twee stappen terug in het verleden.

Voorbeeld:

Ik had mijn huiswerk al gemaakt (..toen hij binnenkwam}.

Hij kwam binnen (is in het verleden) en DAARVOOR had ik mijn huiswerk al gemaakt (2 stappen terug, in het Nederlands gebruik je dan had/was + voltooid deelwoord).




Als ik me nou heel erg vergis hoop ik dat iemand me verbeterd. :)

xXAngelBoyXx 12-03-2009 21:29

ja ik heb dus echt geen idee...

imparfait wordt vervoegd als men iets beschryft ofzo, en passé composé als je het moment kunt zien als een "film" of als er een actie ondergaat... er zijn ook een ander tal regels ma pqp... enigste die ik niet weet =p

maar wat dat jij zegt klinkt wel geloofwaardig...

Gðmndr 12-03-2009 22:16

Ik denk dat je de pqpf gebruikt in bijna dezelfde gevallen als die waarin je in het NLs de VVT gebruikt.

Gisteren wandelde ik in het bos en ik kon goed merken, dat het veel geregend had.
Hier je me promenais dans le le bois en je pouvais bien percevoir qu'il avai plu beaucoup [geloof ik].

Andijvie 12-03-2009 22:23

Dat is toch gewoon voltooid verleden tijd?

Twee linkjes naar de franse wiki die denk ik wel begrijpelijk zijn met de voorbeelden die er gegeven worden:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Plus-que-parfait
http://fr.wikipedia.org/wiki/Subjonc...us-que-parfait

xXAngelBoyXx 13-03-2009 15:28

Citaat:

Gðmndr schreef: (Bericht 29000597)
Ik denk dat je de pqpf gebruikt in bijna dezelfde gevallen als die waarin je in het NLs de VVT gebruikt.

Gisteren wandelde ik in het bos en ik kon goed merken, dat het veel geregend had.
Hier je me promenais dans le le bois en je pouvais bien percevoir qu'il avai plu beaucoup [geloof ik].

dat moet toch in de imparfait staan , je maakt een beschryving

Gðmndr 21-03-2009 10:55

Citaat:

xXAngelBoyXx schreef: (Bericht 29003048)
Citaat:

Gðmndr schreef: (Bericht 29000597)
Ik denk dat je de pqpf gebruikt in bijna dezelfde gevallen als die waarin je in het NLs de VVT gebruikt.

Gisteren wandelde ik in het bos en ik kon goed merken, dat het veel geregend had.
Hier je me promenais dans le le bois en je pouvais bien percevoir qu'il avait plu beaucoup [geloof ik].

Dat moet toch in de imparfait staan, je maakt een beschrijving

De beschrijving in het gedeelte is ‘wandelde’ & ‘kon’ en die beide staan daarom in de imparfait, maar de handeling ‘dat het veel geregend had’ is al afgesloten voor het beschreven moment in de verleden tijd [vandaar plus-que-parfait]

Daarom zeg je in het NLs ‘geregend had’ en in het Frans ‘avait plu’ [VVT].


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 20:19.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.