![]() |
vraag over bruiloft belagrijk!!
hallo,
kan iemand een brief voor me maken ik heb een bruiloft in marokko en wil eerder weg maar de mensen in marokko moeten bewijs brieff faqen naar mijn schooll maar ik ben slecht daarin dus kan iemand voor mij schrijfne ik zou het heel ergh waarderen ik kan eventueel geld betalen als het echt nodig is dankjewel:( |
als die mensen het moeten faxen, moeten zij ook die brief schrijven lijkt me?
|
Citaat:
|
oh ja tuurlijk.
|
misschien een e-mailtje? Met een vertaalshizlebizle. =)
|
Als je een opzet maakt dan kunnen wij de brief wel controleren.
|
hallo,
dat bedoel ik niet:confused: ik zit op school en moet eerder weg wegens bruiloft naar marokko. maar heb bewijs nodig dus moet mijn familie in marokko een brief faxen naar school. moet een goede brief zijn. dus kan iemand een brief maken en hier posten. want ben er slecht in ik vertaal het verder enz. betaling voor de brief is mogelijk:p |
je kan toch ook gewoon een briefje inleveren van je ouders. ô.o
Tenminste, op de meeste scholen is dat ook goed. |
En anders kun je toch je familie een brief laten schrijven en die vertalen zodat school het ook kan lezen?
|
hallo,
dat is nou het probleem me ouders kunnen geen nederlands. en vraga niet steeds dit dat enz kan iemand een brief posten waarin staat dat ik toesteming heb om eerder naar marokko te gaan wegens bruiloft enz? |
ehh
|
Jongetje,
Niet om lullig te doen ofzo, maar wij moeten een brief schrijven omdat jij eerder weg wilt? Je kan toch ook aan je familie in Marokko vragen een brief te schrijven, die jij vervolgens vertaalt naar het Nederlands, en die lever je dan in op school. En als je wilt dat iemand die brief schrijft, zet dan concretere informatie hier neer, datum, tijd van vertrek, tijd van terugkomst, dat soort gegevens. Anders kunnen wij een beetje moeilijk helpen hè? En is het misschien niet beter, dat als jij niet zo goed bent in het maken van een brief, dat je het probeert, en dat je die brief dan vervolgens hier post, en dat wij dan kijken wat er aan verbeterd zou kunnen worden. Lijkt mij handig, want dan leer je er zelf ook nog wat van. Dus je slaat 2 vliegen in 1 klap. Ik wil je best helpen, maar maak eerst zelf een opzet. (Y) |
kijk ik kan zelf geen biref schrijfen kan wel maar slecht en het moet een goede brief zijn
ik heb hem gewoon in het nederland nodig ik vertall zelf wle in het frans en die mensne in marokko kunnen niet schrijfne darom moet ik naar hun sturne |
Probeer het eens zelf. Zoals mijn bovenposter zegt, vraag je familie iets te schrijven en vertaal dat. Of laat je ouders helpen en vertaal het dan. Mogelijkheden zat. Ik denk niet dat het slim is om ons die brief te laten schrijven. Er missen inderdaad veel gegevens. En misschien meteen je ouders wat Nederlands leren? Kan handig zijn. Weer wat geleerd. ;)
|
Maar, als je tenminste probeert een nette brief te schrijven, die brief vervolgens hier post zodat wij kunnen kijken wat er verbeterd kan worden, en dat je dat dan aanpast aan je brief. Want als je alleen maar roept dat je het niet kan, zul je het ook nooit kunnen.
Je kan ook nog eventjes googelen op "zakelijk brief". Er staan echt voldoende modellen om een nette, goede brief te schrijven op het internet. En het lijkt me inderdaad handig, je ouders wat Nederlands te leren. Succes met het schrijven. :) |
Het is nu toch gewoon zomervakntie? en stuur de uitnodiging van de bruiloft gewoon naar school lekker in het marrokaans als ze je net geloven zoeken ze zelf maar iemand je hebt vast wel een marokaanse docent
|
Citaat:
|
Citaat:
|
in dit geval wel
als ze heeft uitgelegd dat haar ouders geen nerdelands kunnen, wat school vast wel zal weten de uitnodiging van de bruiloft opzich zelf zou toch genoeg moeten zijn denk je niet |
Citaat:
|
ik snap niet wat er moeilijk is aan een brief schrijven en ik denk ook niet dat iemand hier de moeite neemt om een hele brief voor jou te schrijven maarja dat ben ik:O
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 23:32. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.