![]() |
Vraagje over frans
Hey,
Ik moet voor frans een brief schrijven over alcoholmisbruik bij de jeugd. Ik wil de zin ´´Als je op je dertiende met een biertje begint, dan drink je op je zestiende misschien al wodka´´ gebruiken, maar ik kom er niet helemaal uit. Ik heb wel: Parce que si tu démarres sur votre treizième avec une bière, maar het tweede gedeelte van de zin wil niet echt lukken. Verder heb ik ook de zin: Je pense également qu'il n'est pas juste que les propriétaires de cafés faire de l'argent dans les 13 - 14 ans, mais c’est juste mon opinion personnelle , waarmee ik wil zeggen ''Ik vind ook dat het niet juist is dat café eigenaren geld proberen te verdienen aan 13 - 14 jarigen, maar dat is slechts mijn persoonlijke mening'' , alleen ik heb het idee dat die zin ook niet helemaal lekker loopt. En als laatste: Donc, si tu as 14 ou 14 ans tu devrais simplement rester à la maison. Is dit een, grammaticaal, correcte zin? Alvast bedankt voor de hulp! |
Goed, dat je het eerst zelf op papier gezet hebt.
Laten we eens kijken... Citaat:
Ik zou ervan maken ‘Si tu commences par une bière à treize ans, tu boiras peut-être de la vodka à seize ans.’ Citaat:
In principe is het niet verkeerd om aan 13/14 jarigen te verdienen, want dat doen supermarkten ook, wanneer ze snoep verkopen aan pubers, maar je bedoelt vast, dat het specifiek om alcohol gaat en dat kun je het best recht-toe-recht-aan zeggen i.p.v. door middel van een idiomatische uitdrukking als ‘geld verdienen aan’. Citaat:
|
Ok, hartstikke bedankt Gðmndr !
Laatste vraagje: Is ''Cola inplaats van bier'' Cola, au lieu de la bière OF Cola à la place de la bière? |
de rien,
ik zou zeggen "de la cola au lieu de la bière" bon courage! |
À mon avis, ce n'est pas juste/bien que les propriétaires des cafés vendent de l’alcool à des enfants de treize ou quatorze ans.
|
Ohja en volgens mij gebruik je de indicatif futur simple bij die laatste zin. Tenminste, als je wilt zeggen: Dus, als je 13 of 14 jaar bent, zou je beter thuis kunnen blijven. Tu devrais wordt dan tu devras. Donc, si tu as 13 ou 14 ans, tu devras simplement rester à la maison.
|
Citaat:
Geen idee of het nog nodig is, maar het moet zijn: "du Coca au lieu de la bière". In het Nederlands gebruiken we het 2de deel van Coca Cola, in het Frans het 1ste deel. Vraag mij niet waarom. Cola klint in ieder geval echt niet in het frans ;-) |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 09:44. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.