![]() |
Sorry...
I’m sorry that I put you through all this.
I’m sorry that I didn’t tell you sooner. I’m sorry that, I didn’t had the right to be trade you. I didn’t know another way to tell you this, that’s the reason why I choose this way. |
I didn’t had the right to be trade you.
Ik denk dat je iets anders bedoelt dat wat je schrijft in het Engels... to trade is ruilen... ik denk dat je bedriegen hier bedoelt? to betray... Verder wat simpel, en niet al te mooi Engels, waarom schrijf je dit niet gewoon in het Nederlands, dan kun je je ook beter uitdrukken denk ik... |
ben het eens met gothic
|
Ja sorry, sluit me ook bij bovenstaande aan, het engels is....(sorry) gewoon slecht. Probeer het in het Nederlands zou ik zeggen. Engels kan een mooie taal zijn, maar dan meot je hem wel goed beheersen (een 8 op je rapport zegt niet veel), zeker als je gaat dichten.
Mik |
Citaat:
|
| Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 12:22. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.