![]() |
Betovergrootmoeder, bommelding...
Banaanvraag...
bekende, vaak verkeerd gelezen woorden. Met soms heel grappige gevolgen. Maar altijd als ik aan die woorden denk, die je door de klemtoon anders te leggen heel anders leest, kan ik alleen deze drie bedenken: betovergrootmoeder, bommelding en banaanvraag. Oh en regent. Hoewel je die in context meestal wel goed leest. Maar voor ik offtopic ga in mijn eigen beginpost: Kennen jullie dat soort woorden die altijd verkeerd gelezen worden en dan iets anders betekenen? Of zijn er door die misverstanden hele gekke dingen gebeurd? Laat het weten :cool: |
toedelen :bloos:
Grote ergernis bij het vertalen van een Griekse tekst. Want wat betekent 'nemoo' nou? :') |
hahaha toedelen is een goeie :D:D
Kantelen lees ik ook vaak fout trouwens. |
Massagebed
|
Oh, en veevervoer :)
|
Citaat:
Ik vind negeren soms ook een moeilijke. |
Toverkracht
|
die snap ik niet :bloos:
|
Volgens mij bedoelt flyaway dat To verkracht is :D
'Bedelen' KUN je, als je echt leesproblemen hebt, verkeerd lezen, maar het is niet grappig of zo. |
Die kun je op twee manieren lezen maar dat wordt meestal wel duidelijk als je het in een context plaatst.
|
Ooooh oh oh en pollepel! Dat je zegmaar PÒL-ly-pèl leest :D
|
En hét stokpaardje van mijn Duitsleraar. Seriéus nemen of serieus némen :o
|
galagewaad, ik las dat even als galage waad, maar dat slaat natuurlijk nergens op:o Toedelen is een goede(Y)
|
Gering.
En ik dacht als kind altijd dat het sinaa-sappelen was in plaats van sinaas-appelen. :P |
In sommige wiskunde-opgaves komen "manuren" voor...
|
Citaat:
Citaat:
|
Citaat:
|
Ik had echt problemen met gering :D
|
benevel (bene-vel?)
geklater (gek-later?) en misverstanden door verkeerde klemtonen op verspringen en voorkomen natuurlijk. |
barneveld
beneveld heyenavel pijpetuitje ook zo iets |
kunstuiting
|
beding!
|
vereren
Al moet je je best doen om dat woord verkeerd uit te spreken. |
Bevelen.
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Geren :rolleyes:
|
Beken. (en het betekent ook nog eens allebei wat :) )
|
Beken. (en het betekent beide wat. :P)
Citaat:
|
hertegeld
tsja, zo'n dom bord naast het fietspad en ik las het eerst drie dagen verkeerd |
Citaat:
|
Citaat:
Ik heb hertegelen ook ooit ergens zien staan, maar toen stond het in een hele begrijpelijke context (een folder van een sanitairzaak). |
Toen ik voor het eerst het woord 'hersenen' las, dacht ik dat het 'her-senen' was, iets dat opnieuw geseind is.
|
zover
|
hanteren
|
ik heb 'geen' wel eens gelezen als 'geën'. Bijvoorbeeld, iemand die al zijn zinnen plaveit met constructies met 'en' (en toen misten ik en Anna en Lulu de bus en de trein en het vliegtuig en we hadden haast en spoed enzovoort.), die dan berispt wordt met 'stop met dat geën!!!'
Vergezocht, maar ik was ook heel moe toen :) |
kerstomaatjes
|
Citaat:
|
Ma en ik grapte vandaag over het gevreesde dier, de mastur beer.
Oftewel, masturberen. |
Tafella, werd bij mij de eerste keer dat ik het echt bewust las meer iets als Nutella ofzo:p
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Als Engelse woorden ook mogen; mischief
|
gestel
Ik lees altijd Gèstel (als in: de wijk in Eindhoven), maar het is ook vaak gestèl. |
Homopenning
Ik dacht: hom opening, en toen: waarom staan er twee n'en in :confused: |
Citaat:
|
Arie Boomsma heeft die gekregen blijkbaar :P Ik zag dit woord in de krant staan.
|
Ik las eerst 'homo-opening' :bloos: :o en toen las ik 'hom-opening' en toen snapte ik er niets meer van... en toen pas zag ik die dubbele 'nn' :D (n) :bloos:
|
Haha ja precies :D
|
Apostelen
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 13:55. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.