![]() |
engelse zin juist??
Hallo allemaal,
ff een korte vraag; bevat deze (voorbeeld) engelse zin fouten? Of klopt ie?? ' I spent much of my holidays in England and the United States' Zijn er studenten die Engels studeren en mij kunnen helpen? Thqs ! |
Citaat:
Het hangt voor een deel van de context af, maar laten we aannemen dat je een verhaal aan het vertellen bent en dat je zojuist een tijdstip in het verleden genoemd hebt, dan kun je inderdaad zeggen: 'I spent much(a lot of time) of my holidays in England and the United States' maar bedoel je "ik ben veel van mijn vakanties in X en Y geweest" en dat stel je vast als gegeven over een niet genoemd tijdstip in het verleden, dan kun je beter zeggen: I've spent many of my holidays in England and the US. |
Citaat:
Bedankt.. Ik bedoel idd; I have spent many of my holidays in England and the US Bedankt voor je hulp! Ik heb hier heel veel aan (belangrijke opdracht) fijne avond! gr. Hans |
Neei, kloptniet, in het engels staat tijd altijd vooraan of achteraan in de zin,
in jouw geval is de tijd 'in the holidays dus het moet zijn ; many of my holidays ive spend in ..........' of; in ............. Ive spended much of my holidays' Xiess |
Citaat:
|
Citaat:
ten eerste: To spend - spent - have spent zijn de vormen van het WW btw, dus al helemaal niet "spended" ten tweede het moet zijn I've spent MANY (niet much) of my holidays in.... ten derde "holiday" is geen tijdsbepaling dus, waarschijnlijk klinkt het nogal betweterig maar goed:P @Xiess: ik raad je aan om eerst te checken wat je gaat schrijven:) zal je nog veel helpen (y)(ik spreek uit ervaring) |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 09:08. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.