Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Verhalen & Gedichten (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=25)
-   -   Harry potter verschil met Engels (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=1807346)

Wouterh 28-06-2010 06:54

Harry potter verschil met Engels
 
Wat zijn de verschillen tussen harry Potter en de steen der wijzen in het Nederlands en Engels ?

Infidel 28-06-2010 06:56

Ik vind ze allebei slecht, maar de Nederlandse vertaling vind ik zo mogelijk nog kinderlijker dan de oorspronkelijke versie. Als je twijfelt over de taal waarin je de serie wilt lezen, zou ik voor Engels gaan.

Vogelvrij 28-06-2010 12:59

Ik vind ze allebei goed, het enige verschil is dat de Nederlandse een vertaling is van de Engelse, de verhalen zijn verder hetzelfde hoor ;) De namen zijn wel anders en als je wat Engels kunt, zou ik voor de Engelse versie gaan :)

Ieke 28-06-2010 15:11

Ik vind de Nederlandse vertalingen eigenlijk wel heel prima. Het is jammer dat ze bepaalde namen ook heel erg vernederlandst hebben, maar aan de andere kanten zijn sommige vonsten best wel prima. Overgens, de nieuwere uitgaven zijn iets minder vernederlandst dan de oudere uitgaven.

Giles 29-06-2010 19:40

De Engelse is beter, de Nederlandse is een redelijke vertaling.

TCO 29-06-2010 19:42

Hangt af van je niveau van Engels. Wanneer je behoorlijk Engels kan, zijn de originele een meerwaarde.
Wanneer je er minder goed in bent, is het minder ontspannend omdat je je te hard moet concentreren.

Vogelvrij 29-06-2010 19:49

Ja precies, dus eigenlijk raad ik je aan om eerst de Nederlandse te lezen, zodat je gewoon lekker het verhaal kunt lezen, en daarna de Engelse, zodat je ook de meerwaarde van de originele versie kent :)

lunaaah 03-07-2010 15:55

ik heb eerst de nederlandse (meerdere keren) gelezen en nu ga ik aan de engelse beginnen

HARRY POTTER RULEZ

lunaaah 03-07-2010 15:58

Citaat:

Infidel schreef: (Bericht 30624106)
Ik vind ze allebei slecht, maar de Nederlandse vertaling vind ik zo mogelijk nog kinderlijker dan de oorspronkelijke versie. Als je twijfelt over de taal waarin je de serie wilt lezen, zou ik voor Engels gaan.

natuurlijk heeft iedereen zijn eige mening en die respecteer ik ook. Maar ik vroeg me af of je ook maar 1 boek van harry Potter gelezen hebt. Want als je dat niet hebt gedaan heb je vind kan je ook niet weten hoe de boeken zijn. Als je dat wel hebt gedaan respecteer ik je mening :bloos: ;) . Want iedereen heeft recht op zijn eige mening

Megan Cleo 03-07-2010 17:40

heb de boeken allemaal in het engels gelezen, deel 3 in het Nederlands & tja. als je eerst de engelse
hebt gelezen is het wel even overschakelen qua namen en shit, maar goed. ik zou beginnen met de nederlandse.

Geel 03-07-2010 19:18

Citaat:

Vogelvrij schreef: (Bericht 30629678)
Ja precies, dus eigenlijk raad ik je aan om eerst de Nederlandse te lezen, zodat je gewoon lekker het verhaal kunt lezen, en daarna de Engelse, zodat je ook de meerwaarde van de originele versie kent :)

Mijn ervaring is dat het nogal lastig overschakelen is naar de Engelse namen. Ik heb zowaar nog een lijst met de namen EN-NL geprint! :o :bloos: Maar het was wel de moeite waard. Ik vond zelf dat de boeken in het Engels op de een of andere manier 'echter' waren. Het voelde anders om ze in het Engels te lezen. :o

Volk 03-07-2010 20:31

Naar mijn mening moet je een boek lezen in de taal waarin hij is geschreven. Als je die taal niet beheerst pas een vertaling lezen.

Infidel 05-07-2010 09:48

Citaat:

lunaaah schreef: (Bericht 30641712)
natuurlijk heeft iedereen zijn eige mening en die respecteer ik ook. Maar ik vroeg me af of je ook maar 1 boek van harry Potter gelezen hebt. Want als je dat niet hebt gedaan heb je vind kan je ook niet weten hoe de boeken zijn. Als je dat wel hebt gedaan respecteer ik je mening :bloos: ;) . Want iedereen heeft recht op zijn eige mening

Ik heb ze allemaal gelezen, in het Engels en in het Nederlands. De Engelse versie heb ik echt gelezen. Na drie boeken wilde ik eigenlijk stoppen, maar het was zo'n hype dat ik toch ergens wel wilde weten hoe het verhaal verder ging. Die laatste epiloog vond ik echt het toonbeeld van slecht. De Nederlandse versie heb ik voorgelezen, aan mijn broertje. Die vond ze helemaal geweldig.


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 03:04.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.