![]() |
Engels
Is dit een correcte zin? Zo niet zou iemand mij kunnen helpen deze te verbeteren.
"And what is more, I would take full advantage of the opportunities that would be given to me, furthermore, I would do everything to become a model apprentice at your university." |
Citaat:
''I would like to take full advantage of the opportunities that would be given to me, - Ik zou ''like to'' er tussen zetten zoals je kan zien in de dik gedrukte letters. - Dan ''Furthermore'', is hier helemaal niet nodig en het lijkt er meer op dat je gewoon dure woorden er probeert in te zetten, ''furthermore'' wordt gebruikt voor een opsomming of een verdere uitleg maar aangezien er maar 1 zin aan vooraf gaat en dan maar 1 zin achterstaat zou ik je sterk aanraden om gewoon ''and'' er tussen te zetten! - ''everything'' in dit geval is het ''anything''. Is dit van je Personal Statement aan een Engelse Universiteit? Ik zou misschien de hele laatste zin veranderen in. |
Is dit van je Personal Statement aan een Engelse Universiteit? Ik zou misschien de hele laatste zin veranderen in. ''...and as modelling really is my passion/ I am really passionate about moddeling, I would be willing to do anything to become a model apprentice.''
-- ... model betekent in dit geval dus voorbeeldig. 'What is more, I would take full advantage of the opportunities given to me, and I would do anything to become a model student at your university.' |
Citaat:
Meestal als je het over een apprenticeship hebt gaat het over studies in ''College'' (MBO) maar er zijn enkele universities die ''apprenticeships'' aanbieden. |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 05:10. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.