Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Engels (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=1822819)

Bert1992 19-12-2010 21:02

Engels
 
Is dit een correcte zin? Zo niet zou iemand mij kunnen helpen deze te verbeteren.

"And what is more, I would take full advantage of the opportunities that would be given to me, furthermore, I would do everything to become a model apprentice at your university."

Pop_tart 20-12-2010 09:39

Citaat:

Bert1992 schreef: (Bericht 31187332)
Is dit een correcte zin? Zo niet zou iemand mij kunnen helpen deze te verbeteren.

"And what is more, I would take full advantage of the opportunities that would be given to me, furthermore, I would do everything to become a model apprentice at your university."

''And what is more,''' - what is de zin die hieraan voorag ging? Misschien kan hier juist ''furthermore'' zetten. Kijk uit dat je niet in elke zin van die woordjes zet.

''I would like to take full advantage of the opportunities that would be given to me, furthermore and I would do everything anything to become a model apprentice at your university."

- Ik zou ''like to'' er tussen zetten zoals je kan zien in de dik gedrukte letters.

- Dan ''Furthermore'', is hier helemaal niet nodig en het lijkt er meer op dat je gewoon dure woorden er probeert in te zetten, ''furthermore'' wordt gebruikt voor een opsomming of een verdere uitleg maar aangezien er maar 1 zin aan vooraf gaat en dan maar 1 zin achterstaat zou ik je sterk aanraden om gewoon ''and'' er tussen te zetten!

- ''everything'' in dit geval is het ''anything''.

Is dit van je Personal Statement aan een Engelse Universiteit? Ik zou misschien de hele laatste zin veranderen in. ''...and as modelling really is my passion/ I am really passionate about moddeling, I would be willing to do anything to become a model apprentice.'' Zie post van Kate_1221 :)

Kate_1221 21-12-2010 07:55

Is dit van je Personal Statement aan een Engelse Universiteit? Ik zou misschien de hele laatste zin veranderen in. ''...and as modelling really is my passion/ I am really passionate about moddeling, I would be willing to do anything to become a model apprentice.''

--

... model betekent in dit geval dus voorbeeldig.

'What is more, I would take full advantage of the opportunities given to me, and I would do anything to become a model student at your university.'

Pop_tart 21-12-2010 09:45

Citaat:

Kate_1221 schreef: (Bericht 31190966)
Is dit van je Personal Statement aan een Engelse Universiteit? Ik zou misschien de hele laatste zin veranderen in. ''...and as modelling really is my passion/ I am really passionate about moddeling, I would be willing to do anything to become a model apprentice.''

--

... model betekent in dit geval dus voorbeeldig.

'What is more, I would take full advantage of the opportunities given to me, and I would do anything to become a model student at your university.'

Keek er helemaal over heen, ik zag alleen maar ''model apprenticeship'' :P
Meestal als je het over een apprenticeship hebt gaat het over studies in ''College'' (MBO) maar er zijn enkele universities die ''apprenticeships'' aanbieden.


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 05:10.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.