![]() |
as to (Engels)
"Would you be so kind as to give me that bucket, please?"
Ik hoorde het. Ik vond die "as" er raar in klinken. Maar klopt het wel? Zo ja: ik hoor het niet altijd, wanneer gebruik je het dan wel? Zo niet: as komt me wel weer bekend voor, wanneer gebruik je het dan? |
Het klopt dat er as tussen moet staan, maar ik weet de precieze regels niet. In ieder geval wel altijd in die constructie met 'so kind...'
|
Citaat:
''as'' word vooral veel gebruikt als een ''conjunction'', weet niet meer wat het in het nederlands is :? verbind woord of iets =D lol voorbeelden: As he is my friend, I will help him. -> hier betekend ''as'' -> omdat We watched as the plane took off. -> hier betekend ''as'' -> wanneer/toen Is he your boyfried? As in are you together? -> hier betkend ''as'' -> als (in) As long as we cooperate, we can finish the work easily -> als/zolang Write to me as soon as you can. -> zo snel als.. It looks as though there will be a storm. -> als of in jouw voorbeeld "Would you be so kind as to give me that bucket, please?" ''as to [verb]'' is zoiets als ''zou je zo vriendelijk willen zijn om mij de emmer te geven''. |
Ok. Thank you for your help, as I have learned something new today!
|
@Pop_tart: Het Nederlandse woord voor conjunction is voegwoord.
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 14:18. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.