Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Duits mondeling help ben er slecht in ! (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=1835930)

piraat013 13-06-2011 16:24

Duits mondeling help ben er slecht in !
 
Zou(den) jij of jullie mij willen helpen met de laatste 3 zinnen van mijn Duitse mondeling ?De rest heb ik al zelf met mijn klasgenoot gedaan en verbeterd .

Zegt dat hij niet zo van de zee houdt.Gaat liever naar de bergen in Oostenrijk en Zwitserland.

(Nederlander) Ich glaube nicht von die Meer.Ich gehe eher nach die Berge in Österreich und Schweiz.


(Duitser) Dat is ook heel erg mooi.Zegt dat hij nu moet uitstappen.Dankt voor het gesprek.Wenst nog een prettige reis.Groet.

Das ist auch sehr schön.Willst Sie bitte jetzt Aussteigen?Viele dank für das Gespräch.Ich wünsche Sie eine angenehme Reise. Lebewohl.

(Nederlander) Auch viele dank für das angenehm Gespräch.Lebewohl.


Er zitten vast grammaticale foutjes in. Ik hoop dat iemand mij en mijn klasgenoot kan helpen.

Alvast bedankt.

Kesa 13-06-2011 17:03

Bitte:

--

Zegt dat hij niet zo van de zee houdt.Gaat liever naar de bergen in Oostenrijk en Zwitserland.

(Nederlander) Ich mag das Meer nicht. Ich gehe lieber nach den Bergen in Österreich und in der Schweiz.


(Duitser) Dat is ook heel erg mooi.Zegt dat hij nu moet uitstappen.Dankt voor het gesprek.Wenst nog een prettige reis.Groet.

Das ist auch sehr schön. Wollen Sie bitte jetzt aussteigen? Vielen Dank für das Gespräch. Ich wünsche Ihnen eine angenehme Reise. Auf Wiedersehen.

(Nederlander) Auch vielen Dank für das angenehme Gespräch. Auf Wiedersehen.

--

Lebewohl is meer 'vaarwel' en past niet echt bij het afscheid nemen bij een gesprek. Auf Wiedersehen is een betere uitdrukking daarvoor.

piraat013 13-06-2011 17:19

Heel erg bedankt .Domme kleine foutjes van mij in ieder geval bedankt.

mschmit 15-06-2011 06:47

Citaat:

Kesa schreef: (Bericht 31671627)
Bitte:

--

Zegt dat hij niet zo van de zee houdt.Gaat liever naar de bergen in Oostenrijk en Zwitserland.

(Nederlander) Ich mag das Meer nicht. Ich gehe lieber nach den Bergen in Österreich und in der Schweiz.


(Duitser) Dat is ook heel erg mooi.Zegt dat hij nu moet uitstappen.Dankt voor het gesprek.Wenst nog een prettige reis.Groet.

Das ist auch sehr schön. Wollen Sie bitte jetzt aussteigen? Vielen Dank für das Gespräch. Ich wünsche Ihnen eine angenehme Reise. Auf Wiedersehen.

(Nederlander) Auch vielen Dank für das angenehme Gespräch. Auf Wiedersehen.

--

Lebewohl is meer 'vaarwel' en past niet echt bij het afscheid nemen bij een gesprek. Auf Wiedersehen is een betere uitdrukking daarvoor.

Als je al antwoord geeft, doe het dan ook goed!
Het is: Ich gehe lieber in die Berge in Österreich und in der Schweiz

En al de duitser zegt dat hij moet uitstappen:
Ich muss jetzt ausssteigen.
Met "wollen sie bitte aussteigen.... " vraagt de duitser jou of je wilt uitstappen.....

Kesa 15-06-2011 11:00

Citaat:

mschmit schreef: (Bericht 31678496)
Als je al antwoord geeft, doe het dan ook goed!

Het spijt me hoor dat ik ook soms een foutje maak. Ik moet nog met mijn studie Duits beginnen, zal ik totdat ik de studie afgerond heb dan niemand maar meer helpen?

En trouwens, ook docenten maken wel eens fouten hoor. Jeetje :rolleyes: .

mschmit 15-06-2011 11:08

Nee dat zeg ik niet! maar er is ook niemand mee geholpen als een fout verbeterd word maar ergens anders een andere bijkomt!

Kesa 15-06-2011 11:13

Dat snap ik, maar laat het dan een win-win situatie zijn dat een ander vervolgens de 'extra' fout verbeterd. Dan heeft TS er wat aan, heb ik er wat aan, zijn we allemaal weer gelukkig :) .


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 06:22.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.