![]() |
Frans vertaling nakijken
Bonjour,
Ik heb een vertaling gemaakt naar het Frans maar ik weet niet of deze 100% goed is. Daarom of iemand hem even wilt nakijken. Bij voorbaat dank! Ça va être silence dans la classe Par les problèmes Tout le monde cherchent chez lui. Tout le monde pensent “Qu’est-ce nous allons faire?” Ici et la être parlé Et pendre un bon conseil Ils répondent les problèmes Avec tout le monde est forte ! Het wordt stil in de klas Door de problemen Iedereen kijkt naar hem Iedereen denkt “Wat gaan we doen?” Hier en daar wordt gepraat En geven een goede raad Ze lossen de problemen op Met zijn allen sterk ----- Nogmaals dankjewel! |
Niemand?
|
LE SILENCE DOMINE dans la classe
Par les problèmes 'Tout le monde cherche' et non pas 'cherchent': Tout le monde est toujours à la troisième personne du singulier. Tout le monde LE REGARDE: 1) Tout le monde est toujours à la troisième personne du singulier 2) En Français, naar iemand kijken se dit : regarder quelqu'un. Et en Néerlandais, chercher chez quelqu'un se dit: bij iemand zoeken. Tout le monde PENSE: Là aussi le verbe penser se conjugue à la troisième personne du singulier. “Qu’est-ce QUE nous allons faire?” QU'ALLONS NOUS FAIRE ou QU'EST-CE QUE NOUS ALLONS FAIRE? Ici et la être parlé: 'ON PARLE PAR CI PAR Là' OU 'ON PARLE DE PART ET D'AUTRE'. Et pendre un bon conseil: et DONNER un bon conseil. Ils répondent les problèmes: Ils RéSOLVENT LES PROBLèMES Avec tout le monde est forte ! : L'UNION FAIT LA FORCE! Bonne chance à toi Wout, Benny C |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 03:26. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.