![]() |
Wat leren jullie voor Latijn?
Wat leren jullie zoal voor Latijn?
Ikzelf moet nog heel veel doen. Ik ben niet goed in vertalen, dus moet het hebben van de tekstvragen.. :s |
Moet ook nog veel doen. Is de Nederlandse tekst trouwens echt dat je die moet leren of meer een keer lezen?
|
Dat weet ik eigenlijk niet, maar ik hoop het na een keertje lezen te onthouden.
|
Ik heb even gekeken naar vorige examens, maar er zit vrijwel geen enkele vraag in die over de secundaire stof gaat. Echt bijna alleen maar vragen over de tekst zelf. Wel soms dat je wat extra informatie moet geven over iets wat in de tekst genoemd wordt.
Bij de afgelopen jaren zat er maximaal 1 a 2 vragen over echte secundaire stof bij. Wij hebben met onze 'klas' (wel 3 personen) om daar geen aandacht aan te besteden, de rest is al moeilijk zat. |
Ik leer vooral de achtergrondinfo, woordjes leren heeft volgens mij weinig zin, en ik heb met Grieks de ervaring gehad dat je best veel over de achtergronden moet weten. Verder nog een keer de teksten in vertaling lezen en dan vind ik het wel goed...
|
Ik moet ook nog veel doen. Mijn woordenschat in het Latijn is nou niet bepaald ontzagwekkend, maar ik zorg gewoon dat ik de teksten begrijp, dat ik in ieder geval weet wat er staat als ik het op het examen krijg. Voor de Nederlandse geldt denk ik ook gewoon onthouden wat er in staat. Vertalen is denk ik geen groot probleem, het is ook maar een heel kort tekstje.
|
Ik hoop gewoon dat het goedkomt, maar ik vrees van niet. Ik kan al die stomme stijlfiguren (en dan vooral de chiasmes -O-) nooit vinden. Maarja. Leren en dan bidden dat het goedkomt.
|
Hoe moet je gerundium/gerundivum precies vertalen trouwens? Ik snap die dingen nooit.
|
Gerundivum: meestal (letterlijk) ''moetende + [infinitief]". Dus bij een wat vloeiender vertaling iets met 'moet'.
Gerundium: het/te + [infinitief], dus bijvoorbeeld 'het lopen' of 'om te helpen'. Dus eigenlijk een verzelfstandiging van een werkwoord. |
Oke :)
|
pfft ben klaar.
|
Citaat:
|
Haha ik ben ook maar gestopt rond halftwee. Zaten er nét die laatste teksten in die ik even gauw heb gedaan :| Maar ik heb er een erg goed gevoel over, denk ik zo!
|
Ziezo, dat hebben we gehad. Ging veel beter dan ik verwacht had, het is me echt meegevallen! Ben nu benieuwd of dat gevoel ook klopt met het correctiemodel :)
|
Waar blijven die antwoorden eigenlijk, waarom is het hier geen half uur na het einde?
|
Citaat:
Hebben ze dit jaar ingevoerd zodat mensen die nog een examen erna hebben niet in de stress gaan raken door de antwoorden. |
Heeft iemand hem al nagekeken? Ik vond namelijk het antwoord onvolledig bij vraag 16 over 2 stijlfiguren, het goede antwoord was dit:
16 maximumscore 2 Twee van de volgende antwoorden: − asyndeton − trikolon − infinitivus historicus en eronder stond dat climax ook mocht, terwijl ik ook een metonymia, namelijk abstractum pro concreto had voor ferro (met ijzer terwijl het zwaard bedoeld werd) |
Citaat:
|
Kutttttt, was gestopt bij hs 11 en ja hoor wat vragen ze... Horatius Cocles. Pfff. Vertaling was wel erg goed te doen!
|
Citaat:
Verslag van de examenbespreking: http://www.oudheid.nl/vcnonline/nieu...p?targetid=596 |
^Nice, dat had ik ook!
Ik dacht dat ie wel goed ging maar daar ben ik nu wat minder zeker van... Het gaat rond dat onze leraar vandaag tegen zijn vijfde klassen heeft gezegd dat hij met het CE tot zover op 16 (van de 18) onvoldoendes zit. Zijn wij dan een slechte klas of is dat 'normaal' voor Latijn? |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 07:35. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.