![]() |
Spaans presente perfecto korte vraag
Hallo,
als je de perfecto wilt gebruiken bij het vertalen van deze zin, welke zin is dan juist? Jij bent in Spanje geweest. Has estado en España. Has estás estado en España. Dus met estas of zonder. En bij deze zin, moet het Quería zijn of quiero? En waarom? Ik wil een pakje koffie. Quería un paquete de café. Quiero un paquete de café. Bedankt voor het ophelderen. |
Citaat:
Has (jij bent/you have) estado (geweest/been) en España. Estás betekent ‘jij bent’; Has estás estado (wat onzin is), zou betekenen ‘You have are been / jij bent bent geweest’. Wel kun je zeggen: ¿Estás ahor(it)a en España? Ben jij nu in Spanje? Citaat:
Quiero – ik wil Querría – ik zou (graag) willen Qua hoffelijkheid is de laatste het netst. |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 02:49. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.