Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Duits nakijken (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=1894089)

anoniem_17 07-09-2014 11:59

Duits nakijken
 
Hallo,

Ik moet tegen donderdag mezelf voorstellen in het Duits. Nu heb ik maar 1u Duits in de week en weet ik nog niet zoveel, dus heb ik bijna alles met google vertalen gedaan. Ik weet dus ook niets van Dativ, Nominativ en Akkusativ enzo. Zou er iemand die goed is in Duits, mijn tekst willen nakijken en verbeteren alstublieft? Ik zou je echt super dankbaar zijn!!

Ich bin 'naam' und bin diesen Sommer siebzehn Jahre alt gewirtet.
Ich habe zwei Brüder und eine Schwester. Meine Brüder heißt 'naam' und 'naam', Sie sind zweiundzwanzig und zwanzig Jahre alt. Meine Schwester heißt 'naam', sie ist vierundzwanzig.
Ich wohne in 'naam'.
Meine Hobbys sind Ballett, 'speelplein', Tanzen und Kazou. In diesem Sommer bin ich erstmals ins Lager gefahren mit Kazou als Jugendleiterin. Wir sind gegangen zu Pulle, das ist gegen Antwerpen mit Kinder von sieben zum neun. Es war sehr toll!
Ich habe noch keine Ahnung was ich später möchte machen.

Heeft er iemand nog een idee voor een slotzin? En weet er iemand hoe je speelpleinwerking vertaalt in het Duits want dat vind ik nergens

mathfreak 07-09-2014 12:39

*ik geef hieronder de tekst met de nodige correcties weer*
Ich heiße 'Name' und bin diesen Sommer siebzehn Jahre alt geworden.
*werden wordt vervoegd volgens het schema werden-wurde-geworden*
Ich habe zwei Brüder und eine Schwester. Meine Brüder heißen 'Name' und 'Name', Sie sind zweiundzwanzig und zwanzig Jahre alt.
*Brüder is meervoud, dus krijg je heißen als werkwoordsvorm*
Meine Schwester heißt Name', sie ist vierundzwanzig Jahre alt.
Ich wohne in 'Name'.
Meine Hobbys sind Ballett, 'Spielplatz', Tanzen und Kazou. In diesem Sommer bin ich erstmals ins Lager gefahren mit Kazou als Jugendleiterin. Wir sind mit Kindern von sieben bis neun Jahre alt nach Pulle gegangen, das liegt gegen Antwerpen. Es war sehr toll!
Ich habe noch keine Ahnung was ich später machen möchte.

Speelplein kun je vertalen als Spielplatz en werking kun je vertalen als Wirkung, dus speelpleinwerking kun je vertalen als Spielplatzwirkung.

anoniem_17 07-09-2014 13:33

super bedankt!!!! Heb je toevallig ook nog een zin om mee af te sluiten? (bv Dit was een korte voorstelling over mezelf of Dit was een beetje meer over mij)

mathfreak 07-09-2014 15:07

Citaat:

anoniem_17 schreef: (Bericht 33652213)
super bedankt!!!!

Graag gedaan.:)

Citaat:

anoniem_17 schreef: (Bericht 33652213)
Heb je toevallig ook nog een zin om mee af te sluiten? (bv Dit was een korte voorstelling over mezelf of Dit was een beetje meer over mij)

Je zou in dat geval als slotzin "Dies war eine kurze Beschreibung über mich selbst" of "Dies war ein bisschen mehr über mich" kunnen gebruiken.


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 19:48.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.