![]() |
Duits schrijven
Heei iedereen,
Ik moet voor Duits een informele brief over ski vakantie schrijven. Ik vind dit erg moeilijk en hoopte dat jullie mij hiermee konden helpen..... Als jullie nog ideetjes voor extra zinnen hebben hoor ik die graag! Hallo liebe Anne, Wie geht es dir und wie geht es mit deinen familien? Mit mir geht es gut. Ich liebe Skifahren und freue mich auf die Ferien. Wann hast du Frühlingsferien? Ich wünschen das wir dieses Jahr wieder zusammen im Ski fahren möchten. Meine Familien und ich fanden das sehr tol voriges Jahr mit deinen Familien. Fahren irh dieses Jahr wieder in Ósterreich? Weißt du ob es schnee gibt in den Alpen? In diesem Fall könnten wir wieder Skifahren. Leider brauche ich einrn neuen Skianzug und neue Skier.Hiermit muss ich Geld verdienen um meinen Skiurlaub zu bezahlen. Ich möchte mich verabreden mit dem Skilehrer. Hast du seine Telefon Nummer? Wenn es keinen Schnee gibt, können wir nach dem Schwimmbad gehen. Wir können weiter auch noch einkaufen und in diese tolle Kneipe beim Dom gehen. Letztes Woche habe ich meine Prüfungs Woche gehabt. Ich glaube, es ist gut gegehen.Obwohl Deutsch war es sehr schwierig. Hast du auch ein Prüfungs Woche gehabt? Ich freue mich, bald von Dir zu hören. tschüss Lisanne |
Je zou een herinnering over de vorige skivakantie kunnen ophalen. Of je kan bijvoorbeeld zeggen dat je vooruit bent gegaan met skiën. Je hebt eigenlijk al best veel informatie en als je nog een keer naar je naamvallen/werkwoordvervoegingen kijkt, is het een prima brief. (en verbeter de tweede zin van je laatste alinea nog even. Deze constructie kan alleen in het Engels)
|
*ik geef hieronder de tekst met de nodige correcties weer*
Hallo liebe Anne, wie geht es dir und wie geht es deiner Familien? Mir geht es gut. *na de aanhef volgt altijd een kleine letter, "hoe gaat het met" vertaal je altijd als "wie geht es" met daarachter de persoon in de derde naamval* Ich liebe Skifahren und freue mich auf die Ferien. Wann hast du Frühlingsferien? Ich wünsche, dass wir dieses Jahr wieder zusammen Skifahren könnten. *das is een lidwoord of een aanwijzend of betrekkelijk voornaamwoord, maar je moet hier het voegwoord dass gebruiken, möchten betekent "zouden willen", maar ik neem aan dat je "zouden kunnen" bedoelt* Meine Familie und ich fanden das voriges Jahr sehr toll mit deiner Familie. Fahrt ihr dieses Jahr wieder in Ósterreich? *fahren is het hele werkwoord, maar je gebtuikt hier de persoonsvorm fahrt* Weißt du ob es Schnee gibt in den Alpen? In diesem Fall könnten wir wieder Skifahren. Leider brauche ich einen neuen Skianzug und neue Skier.Hierfür muss ich Geld verdienen um meinen Skiurlaub zu bezahlen. *hiermit betekent hiermee, maar ik denk dat je hiervoor bedoelt* Ich möchte mich verabreden mit dem Skilehrer. Hast du seine Telefonnummer? *Telefonnummer is 1 woord* Wenn es keinen Schnee gibt, können wir nach dem Schwimmbad gehen. Wir können weiter auch noch einkaufen und in diese tolle Kneipe beim Dom gehen. Letzte Woche habe ich meine Prüfungswoche gehabt. Ich glaube, dass es gut gegangen ist. Obwohl Deutsch sehr schwierig war. Hast du auch eine Prüfungswoche gehabt? Ich freue mich, bald von dir zu hören. |
Heb je nog hulp nodig? Ik ben Duits en kan de laatste fotjes uit jouw tekst halen. Laat maar weten.
Verder kun je in de brief ook vragen of je haar iets uit Nederland mee kunt brengen. Of vraag haar over iets wat je zou kunnen weten, bv of ze nog last van haar schouder heeft of hoe ze oud en nieuw doorgebracht heeft, of zoiets. Succes... |
Dank voor de tips iedereen! Ik heb het volgende week, dus als er foutjes in zitten hoor ik het graag!
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 20:08. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.