Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Levensbeschouwing & Filosofie (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=90)
-   -   Waarom hebben sommige talen naamvallen? (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=1900130)

vragen_steller 26-05-2015 00:05

Waarom hebben sommige talen naamvallen?
 
Terwijl dat communiceren alleen maar moeilijk maakt, en mensen veel vlotter en sneller zouden kunnen communiceren zonder?

Elin3 26-05-2015 05:36

Nederlands kent ook naamvallen, maar dit wordt niet vaak meer direct zo genoemd omdat je je moedertaal vaak op basis van gevoel leert en niet zozeer aan de hand van regels en theorie. Naamvallen geven i.m.o. extra informatie over de functie van een woord of groep woorden binnen een zin. Het maakt communicatie dus duidelijker (y)

deadlock 26-05-2015 11:37

Officieel kent het Nederlands geen naamvallen meer maar de restanten zijn redelijk zichtbaar.

Talenlover 06-07-2015 17:41

Tja, mensen wiens moedertaal naamvallen heeft, zullen waarschijnlijk niet vinden dat naamvallen de communicatie bemoeilijkt ;). Naamvallen worden in het Nederlands (net zoals in o.a. het Engels, Frans en Spaans) niet meer gebruikt door een evolutie: in de loop van de tijd zijn wij naamvallen gaan vervangen door voorzetsels. Dit is uit 'gemakzucht' omdat we dan geen woorden meer moeten verbuigen. Het Duits bijvoorbeeld heeft die evolutie niet gehad en voor ons is dat inderdaad moeilijker omdat dat onze moedertaal niet is en het Nederlands geen naamvallen heeft. Voor Duitstaligen zijn naamvallen gewoon logisch, want zij gebruiken die al hun hele leven en de communicatie tussen hen zal even vlot en snel gaan als die tussen twee Nederlandstaligen, Franstaligen, Engelstaligen,... ;)

(P.S.: 'wiens' (mijn eerste zin) is zelfs een genitief: [mensen] van wie...)

mathfreak 06-07-2015 17:53

Citaat:

Talenlover schreef: (Bericht 33802306)
Tja, mensen wiens moedertaal naamvallen heeft

Wiens kan alleen bij een enkelvoud worden gebruikt. Omdat mensen meervoud is dien je hier wier te gebruiken.

Citaat:

Talenlover schreef: (Bericht 33802306)
Naamvallen worden in het Nederlands (net zoals in o.a. het Engels, Frans en Spaans) niet meer gebruikt door een evolutie: in de loop van de tijd zijn wij naamvallen gaan vervangen door voorzetsels.

De naamvallen zijn niet helemaal uit onze taal verdwenen. Denk maar eens aan de zogenaamde staande uitdrukkingen

Gðmndr 08-09-2015 12:34

En sowieso gebruiken we bij de psvnw nog wel de naamvallen:

Ik zie haar / haar zie ik.

Zij ziet mij / mij ziet zij.

Mij ziet zij wel, hem echter niet.

Pomeke 10-10-2015 19:00

Citaat:

Gðmndr schreef: (Bericht 33836107)
En sowieso gebruiken we bij de psvnw nog wel de naamvallen:

Ik zie haar / haar zie ik.

Zij ziet mij / mij ziet zij.

Mij ziet zij wel, hem echter niet.

Dat klopt, en als die er niet zouden zijn, zou een zin toch best wel vaag worden:
Neem de zin:
Hij geeft hem een cadeau.
of
Hem geeft hij een cadeau
Je weet precies wie er een cadeau aan wie geeft.

Als naamvallen niet zouden bestaan krijg je dit:
Hij geeft hij een cadeau. --> Weet jij nog wie een cadeau krijgt?

Naamvallen dienen dus puur ter verduidelijking. Als ze er niet zouden zijn, zou het lastig worden om bepaalde dingen te vertalen. Daarnaast brengen naamvallen structuur in de zin.

deadlock 11-10-2015 13:46

Je kan die dingen op andere manieren ook verduidelijken, zoals in andere talen gebeurt.

Pomeke 11-10-2015 17:57

Citaat:

deadlock schreef: (Bericht 33864088)
Je kan die dingen op andere manieren ook verduidelijken, zoals in andere talen gebeurt.

Kun je me misschien een voorbeeld geven?

Tochjo 11-10-2015 17:59

Met voorzetsels, bijvoorbeeld.
Hij geeft aan hij een cadeau.
Aan hij geeft hij een cadeau.

Pomeke 11-10-2015 18:25

Citaat:

Tochjo schreef: (Bericht 33864181)
Met voorzetsels, bijvoorbeeld.
Hij geeft aan hij een cadeau.
Aan hij geeft hij een cadeau.

Klopt. Ik heb het nog even nagekeken. In het Nederlands zijn er dus ook nog resten van naamvallen, maar in principe kun je dat ook allemaal op een andere manier aangeven met voorzetsels. In sommige talen echter zeg je bepaalde dingen zonder voorzetsel:

Neem het Duits.
Das Auto meines Bruders
De auto VAN mijn broer.

Tod den Spammern!
Dood AAN de spammers!

Of Latijn:

Cornelia Marcum castigat betekent: Cornelia slaat Marcus
Corneliam Marcus castigat betekent: Marcus slaat Cornelia

In het Nederlands geeft de woordvolgorde de betekenis, in het Latijn de vervoeging.

Axel11 11-10-2015 19:02

Citaat:

Pomeke schreef: (Bericht 33864208)
vervoeging

verbuiging

Pomeke 11-10-2015 20:19

Citaat:

Axel11 schreef: (Bericht 33864229)
verbuiging

Ook goed :p

mathfreak 12-10-2015 17:04

Citaat:

Pomeke schreef: (Bericht 33864403)
Ook goed :p

Bij werkwoordsvormen spreek je van vervoeging, bij naamwoorden spreek je van verbuiging.

Pomeke 12-10-2015 17:27

Citaat:

mathfreak schreef: (Bericht 33865135)
Bij werkwoordsvormen spreek je van vervoeging, bij naamwoorden spreek je van verbuiging.

(y) Dankje! Dat wist ik niet.

Gianluca98 25-10-2015 13:39

Citaat:

Tochjo schreef: (Bericht 33864181)
Met voorzetsels, bijvoorbeeld.
Hij geeft aan hij een cadeau.
Aan hij geeft hij een cadeau.

"Aan hij..." kan met niet gebruiken in het Nederlands, er wordt gezegd "aan hem". Even om te verduidelijken!

Tochjo 25-10-2015 13:53

Heb je het topic gelezen? Mijn voorbeeld dient natuurlijk om te illustreren hoe je in een taal zonder het woord 'hem' duidelijk kunt maken wie de gever en wie de ontvanger is.


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 18:56.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.