![]() |
Hoe is jouw nick in het Latijn?
Vertel mij.
|
ɴᴏɴ ᴇɴɪᴍ ᴠᴇɴᴅɪᴛɪᴏ
|
Vlios Wegios
|
etiam excludunt
|
Citaat:
|
Hmmm. Ja. Dat past beter.
|
Pr0cūrātiō? :p
|
Erinaceus :yeah:
|
Snelis?
|
Vir pinguinis ? Ik zeg maar ff wat
|
Schrödinger
|
(cum) hora undecima
|
Cichorium endivia
|
et Causer
|
Sizilo Crinitus.
Uitstekend topic dit. |
Ik overweeg een nickchange :bloos:
|
Zie sig.
|
Citaat:
|
Citaat:
Iedereen ziet meteen dat dat grieks is :nono: |
Mijn nick is al een verkorte versie van Carnifex Fortis. //foute game-nicknames 4ever.
|
Volgens Google translate is het Paulo Phoebe. Ik ben niet enthousiast.
|
Claret
|
geen idee
|
Asequa
|
Martinnnnus
|
Volgens de vertaler blijft het Penolopepop
|
Magnus dominus
|
Mr. Glycine Max
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
Wat is de afkorting van Dominus? Ds? |
Aissurp of Aissurob.
Van Prussia of Borussia. |
Citaat:
|
Citaat:
|
Mema,
Maar als mema swahili zou zijn dan is het bonum. |
Citaat:
|
ot: Martini
|
Citaat:
|
-Marleen zegt google translate
|
Citaat:
|
Holland Avenae
|
Citaat:
Ds ken ik uit de kruiswoordpuzzels. ;x |
Citaat:
|
Citaat:
|
Ik zeg: iedereen een nickchange.
|
Tja, erg creatief opgehakt in een engels en een spaans woord; maecenas rar (kris = maecaenas, taco = rar) :confused:
|
Citaat:
|
Jij altijd met je ups
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 23:04. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.