![]() |
****when again you fall, ****
( nog geen titel)
I´ve tried so many times and again it´s driving me mad the good times in my life, they never seem to weigh up to the bad I´ve tried so many times, to take it as it is I´ve tries so many times, always ending up like this endure this to the end, and try to see the light I´ve tried so many times bad wheather again blocking my sight I´ve tried so many times, and I know I must go on carry on, this life but my heart, simply, aint´t so strong so in these shadows here I stand been thru valleys, been thru everythin´ so i´ll take this cliff, if you will grab my hand ( everytime i seem to have my life back on track, sumthin shibby happens, en nu heb ik jou, maar het mag gewoon nooit lang duren...) |
het onderwerp herken ik op zich wel, maar het gedicht vind ik denk ik wat te letterlijk al je begrijpt wat ik bedoel.. Meer een verhaaltje wat dan toevallig rijmt, maar een te hoog cliche gehalte heeft..
Genesis |
mwah ben het niet helemaal met bovenstaande eens, je engels lijkt redelijk goed, aantal fouten en sja het rijmt wel in hele grote mate maar ik kan me toch wel vinden in je stukje, hij heeft wel iets moois vinnik!
|
thnx, ehm maar er zitten geen fouten in, eh spelling bedoel ik, dat het noggal cliche-erig is, tsja, maar thru, ik weet wel dat het thrue moet zyn... ( en aint moet isnt zyn, jah jah)
|
Citaat:
maakt niet uit, als dit een woord is ben ik een kip x no comment gewoon ff het gedicht wordt er niet minder op hoor! |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 15:14. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.