![]() |
Your star
Your star In the nocturnal silence I seek your star Are you so nearby And seems the Netherlands so far The silence decreases on me am I so aware that I belong here now the beauty becomes my rest The world around me calms my restless soul and the silence surrounds me makes me feels so small A little hope in the darkness as a tiny light in the dark sky Was I alone with that one star A little bit less confused Because the time flies as quick as lightning and goes slowly beyond however the time will learn what the future brings for me *** Een vriendin vroeg me of mijn gedicht Jouw ster ook niet in het Engels kon. Hierboven het resultaat, wat vinden jullie?! Liefs, Caroline |
ik vind hem persoonlijk in het nederlands mooier... maar nog steeds is het een mooi gedicht!
|
Citaat:
Maar die vriendin van me heeft een buitenlandse vriend en ze vond het gedicht ook voor haar wel toepasselijk. Dus ik dacht, ik kan het altijd eens proberen hè?! |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 08:19. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.