![]() |
Veel gebruikte, en toch grote, fouten in de nederlandse taal
Enigste - Enige (zie andere thread)
En jij-jou En wat je ook heel vaak hoort er ZIJN een aantal terwijl het moet zijn er IS een aantal want het is maar 1 aantal. Wat vinden jullie hiervan? |
De allerergste fout vind ik nog:
"Hun gaan naar de bakker" ARGH :D Ohja.... en ook "ik vindt" :D |
offuh...
'dat is heel dicht in de buurt' ipv -> 'dat is heel dicht bij' of 'dat is in de buurt óf: 'dat kost duur ípv -> 'dat is duur' of 'dat kost veel' of: 'dat weegt zwaar' ipv -> 'dat is zwaar' of 'dat weegt veel' of van die irritante woordenplaksels als 'optelefoneren' etc... |
'soieso' wordt vaak verkeerd gespeld *irritant*, maar dit is niet zo'n erg grote fout.
Andijvie Citaat:
contaminatie! geloof ik... (: Ik vind het erg irritant als mensen 'kennen' en 'kunnen' door elkaar halen. - geld pinnen > was ook dubbelop. Het is 'geld opnemen' of 'pinnen'. |
ik ben mijn fiets vergeten
is dat fout? ik ben vergeten (ik ben overgeslagen) ik heb vergeten (ik vergat het mee te nemen) |
hij is groter als mij enzo
als ipv dan schijnt veel voor te komen enzo |
Citaat:
Wel is het natuurlijk 'hij is groter als/dan ik' ipv 'als/dan mij' |
Citaat:
|
Citaat:
Het is toch gewoon 'Hij is groter dan ik"? Citaat:
|
Het is idd groter dan ik. Als je een vergelijking maakt is het altijd dan. Hij is beter dan ik (ben) dus niet dan mij want daar kan je geen ben achter zetten. Hij is even groot als ik. Je zit dan 'op dezelfde hoogte'. Een beetje vage uitleg. Maar als er verschil is in hoogte, groter, beter, slimmer enz. dan is het dan. Als het het zelfde is even goed, enen groot dan is het als. Het mag absoluut niet allebei
|
Mwah...boeit me niet echt zow. Alleen waar ik me wel aan stoor:
Hij wou Hij heeft gewoud Zelfs Vestdijk deed dit fout. Net als: als mij :eek: |
Citaat:
|
Citaat:
|
In wélk gat zeggen ze dat ;)
Prototype gebruiken als ze stereotype bedoelen, ook op universitair niveau (geen nivo). Incorrecte interpunctie. Ruines (verkeerde vorm van 'ruinen') gebruiken als het over ruïnes gaat, bij voorkeur in Belgie. Smilies gebruiken buiten het internet om. Germanismen, Anglicismen, Gallicismen gebruiken. Soms ook wel grappig, dat je moet kiezen uit een Germa- of een Anglicisme (en verkeerd dit soort woorden inkorten): De jaren zestig (DU) of: De zestiger jaren (UK). US English (Ohnee, misschien een volgend topic?) |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
*woont zelf in Oldenzaal* |
Citaat:
Hij heeft gewoud mag niet i.i.g. :) |
Citaat:
Haha :) Wat is daar mis mee? :) Vind die smilies wel vrolijk. Zolang ze maar niet in serieuze en formele brieven gebruikt worden ;) |
wat dacht je van per ongeluk??? Het is per abuis of bij ongeluk.
|
Citaat:
maar over dat 'als' en 'dan' gebeuren. Ik snap nou dus wel wanneer je welk gebruikt, maar kvind het dan wel heel stom dat m'n docent Nederlands dat zelf fout doet! (kheb het vorig jaar aan hem gevraagd en naar mijn weten is intussen niets veranderd) en wie gebruikt er in godsnaam 'hij heeft gewoud'??? heb ik echt nog nóóit gehoord!!!! |
zegde i.p.v zei
|
ik wordt... lees ik steeds vaker
of hij vondt, kom ik ook wel eens tegen |
Citaat:
|
en wat dacht je van hen, hun, jou en jij? Mensen zeggen dat hun beter zijn dan jou?
|
ja ach kinderen worden steeds dommer blijkt uit een onderzoek
dat kon ik ze ook vertellen :D :p |
Citaat:
|
Citaat:
|
In de spreektaal maakt het me minder uit (hoewel tig keer 'hun gingen wel en wij niet!' toch bijzonder vermoeiend is), ik kom uit Twente dus wij hebben veel van die dingen :o
Ik ben nodig (dat is goed! *gromt* Ik zeg dat altijd) Dat meisje maakt z'n jurkje vies (:p die vinden buitenstaanders altijd geinig, hij en hem en zijn gebruiken ipv zij, het, haar) Groter als mij (zeg ik ook altijd! :D Hij is groter as mij (idd zonder L :p), en dan supersnel uitgesproken. In de schrijftaal vind ik het wel bijzonder irritant, dat moet je gewoon goed doen hoor. (en me nou ff niet wijzen op alle spelfouten/grammatica fouten die ik vaak maak :p) |
Citaat:
|
"hij wou" is zeker weten goed. En als je dat niet geloofd kijk je maar in het woordenboek.
Een klasgenoot van mij had "hij wou" op een proefwerk opgeschreven. Dat is toen fout gerekend, maar omdat hij het daar niet mee eens was, heeft hij het opgezocht in het woordenboek. En daar stond dat "wou" een goede verleden tijd is van willen. Een fout waar ik mee aan erger in een persoonsvorm met een -d (het bevalD mij niet) of een verleden tijd met -dt (vooral "werdt" zie ik vaak). ook goeie ipv goede is een veelgemaakte fout, maar ik geef toe, die maak ik zelf ook. |
Ik erger me eraan dat blijkbaar heel wat mensen de werkwoorden "heten" en "noemen" niet meer correct weten te gebruiken waarbij "noemen" de bovenhand haalt en er dus steeds geblunderd wordt... Of is dit een typisch Vlaamse fout?
|
Kan Vlaams zijn, Frans: je m'appelle 'ik noem me', is dit Belgen humor? (dingen los van elkaar schrijven, ook zoiets :S)
|
Citaat:
|
Geachte Hallo.
Ik vind julie nederlands laag van de pot gehaald, en het moet nodig op het schort worden+ de kontanimaties komen maar doorgaan en met mijn hoogstaande kennis van wije taal voel ik me als een vis in een ton haring+ Om te maken dat ook hullie de taal net zo goed achter de kniejun krijgen als mij stuur ik deze post zodat jullie fautloos nederlands kunnen zien+ Een brief uit boekje+ Nauw, ik hoop dat het julie wat helpen. Vandaag, tot ziens, Meneer Van dale wacht op antwoord |
Citaat:
Haha :D |
De spelling van apenstaartje(@) :(
|
valt me laatste tijd op dat veel mensen (ikzelf ook :eek: ) vaak ovt gebruiken (ook in brieven en zo) inplaats van vtt. bijvoorbeeld: ik ontving je brief/ik heb je brief ontvangen.
Straks hebbeen we nog maar een verleden tijd over terwijl andere talen er 3 of 4 hebben :o |
Citaat:
|
vooral in belgie: "ik noem eva" AAARGH daar kan ik echt niet tegen (het is : "IK HEET EVA" !!!)
die/dat fouten contaminaties vind ik ook vet irritant, maar dat komt vaak als je snel spreekt enzo nog niet goed weet hoe je zin eruitziet, dan kan ik het beter begrijpen. moeilijke woorden gebruiken om intressant te doen, maar dat is niet echt fout natuurlijk. das gewoon zielug |
Citaat:
|
hij KON hem :eek: zoooooooooo irritant is dat.
Verder zeg ik zelf vaak de/het fout. de station of deze huis :o |
Zie de topic-titel hier.
|
Wat ik laatst hoorde in de stad van een voorbijganger:
En ik was als enigste daar :eek: :eek: :eek: |
Citaat:
Jouwn huis (helemaal als de h half wegvalt, of bij woorden die met een klinker beginnen), ik was de enigste, ik ben nodig, etc :p |
Citaat:
En is deze al genoemd? (vast wel) Hoezo ipv Waarom ? |
Ook een veelgemaakte fout in de media: 'het parlement heeft in haar wijsheid besloten', terwijl parlement een onzijdig woord is. Als je zoiets wilt vervangen door een bez. voornaamwoord, moet je zijn gebruiken ipv haar. Bij regering is 'haar' weer wel goed, aangezien dat van oudsher vrouwelijk is.
|
wat te denken van de hendiadys?
in het NRC een zin met de strekking: Na veel gesleur in de media, vooral over het onderrwijs en de allochtonen, word er nu gedaan. ????? trouwens, dit was geen hendiadys |
Citaat:
"Ga je nog uit?" "Ja, waarom?" en "Ga je nog uit?" "Ja, hoezo?" Hm dat onderste klinkt beter... je moet niet over taal na gaan denken want het gaat geheid mis! :D |
Ik heb net geleerd van mijn leraar Latijn, dat het niet wapenuitrusting is, maar wapenrusting. En zo zijn er nog wel bepaalde woorden, die hij heeft uitgelegd (helaas was ik dan al ver weg in dromenland :))
In ieder geval, ik erger me ziek aan schrijffouten (hij word brrr) en probeer er zelf geen te maken, maar als ik dan mijn paper eens doorstuur naar een nederlander, merk ik dat de helft van de woorden bij hem staat aangeduid als 'Belgisch Nederlands'. Hmmm... |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 07:03. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.