![]() |
In Spiritu (pro te)
aqua noctis
stella maris faces vitae fons amoris puer caelum luna mundi pulchrissime infinite in spiritu |
Gaaf! Offtopic: studeer je Klassieke talen ofzo? ;) Mooi dichtsel!
|
Is mooi...zou zelf niet meer met zekerheid kunnen zeggen of alle naamvallen kloppen (alweer twee jaar geleden haha) maar geloof het wel..
|
thank you very much :)
|
aangezien ik nog les in latijn heb, vind ik het niet bijzonder leuk. Ik zou er geen gedichten in gaan schrijven. Knap dat jij dat wel hebt gedaan. Ik vind het een heel mooi gedicht!!
|
eigenlijk vind ik het niet zo bijzonder, je zet wat woorden achter elkaar... no offence... ik weet dat het niet makkelijk is, maar toch, iets uitgebreider kan best met (minstens?) 4 jaar Latijn...
[edit] ik zelf ook eens een gedicht int Latijn geschreven, vorig jaar, toen was ik in mijn 3e jaar Latijn, dus ik weet waar ik over praat |
vertaling = welkom :)
|
Citaat:
kijk nog es goed, misschien vlei ik mezelf, maar volgens mij is het toch nét iets meer dan gewoon wat woorden achter elkaar... :o *kan niet laten om op te scheppen* 5 jaar Latijn :o :p |
ik zie geen 'grapje', het enige dat ik kan ontdekken is 2 chiasmes, als het dat al zijn... misschien ben ik me niet bewust van het grapje kan ook...
Wat betekent 'fons'? Ik gokte op minstens 4, kon ik iig niet overschatten... |
lijkt mij erg mooi, maar aangezien ik geen latijn volg heb ik geen idee waarover het gaat.
Vertaling aub??? |
Nu moet ik zeggen dat ik, zelfs met de engelse vertaling er naast, er niet echt een grapje uit kan halen...
Mooi is het wel, vooral qua klank, wat waarschijnlijk ook de reden was dat je het in het latijn hebt geschreven? |
vergeet dat grapje maar :)
3 chiasmen, Gothic... 3 ;) |
Citaat:
fons=(water)bron poema pulchrissima! wat je er mee wilt zeggen is mij echter niet geheel duidelijk... enneh, faces is gezicht/aangezicht toch? |
faces = meervoud van fax = fakkel, fakkels dus
:) wat ik ermee zeggen wil? ik wil iemand aanroepen... wie, dat ligt aan de omstandigheden :) zeg maar God... |
...wat bij mij dan weer de vraag achterlaat wat een chiasme is...
|
Citaat:
man mijn mijn jongen is verkeerd voorbeeld, maar het gaat erom dat 2 woorden met ongeveer dezelde betekenis in een kruis staan... het woord chiasme is Grieks Kan je toch mededelen wat het 'grapje' was? |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
s1 g2 s2 g1 legenda: s#=substantivum, dus zelfstandig naamwoord g#=bepaling bij het substantivum met hetzelfde nummer, meestal in de vorm van een bepaling in de genitivus (ok 'bepaling' is een beetje een ongelukkig gekozen woord maar in dit gedicht toch redelijk als zodanig van toepassing) intelligent hè? en ja dit weet ik allemaal zelf :D [edit]vergeten te zeggen: voor de non gymnasiasten: het heet dus een chiasme omdat de griekse letter chi geschreven word als een kruis, en zoals gezegd is dat dus de vorm die je krijgt, als je de dingen die bij elkander horen, met elkaar via een lijn. eigenlijk vind ik dat 'kruislings vermenigvuldigen' bij wiskunde voortaan ook een chiasme moet heten :) [/edit] [edit2] EN: woodstock mijn lief ;) , waarom is pulchrissime een bijwoord??????????? i don't get it! [/edit2] |
puchrissime is geen bijwoord! het is een vocativus!
en ik was hier zelf eigenlijk toch vrij trots op. maar dat komt misschien wel omdat ik weet waar ik het over heb :) ik ben iig blij Gothic dat je er zo nauwkeurig naar kijkt ;) |
Citaat:
(nu mag je de engelse vertaling wel sturen (d.w.z. graag!), per mail of per dev.note...) |
Citaat:
|
Citaat:
|
vertel dan toch wat het grapje is, heb de topic gelezen, heb ook latijn gehad, kom er even niet uit..
|
Citaat:
|
mijn lief, laat ons niet langer in spanning!!! asjeblief? *heel lief en hulpeloos glimlacht*
|
zucht... Woodstock laat ook niets meer van zich horen :rolleyes:
nou dan: Citaat:
|
nah, dat 'grapje' (niet voor niks tussen aanhalingstekens) was dus wat iemand eerst dacht dat chiasmen waren, kruiswerking.
[en ik had de laatste dagen weinig tijd, maar ik blijf wel gewoon komen hoor :)] |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 20:00. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.