![]() |
Hoe gaan jullie het examen (Caesar) leren???
Wat is jullie aanpak bij het examen? Seneca en Ovidius viel wel mee in hoeveelheid, maar Caesar is fucking veel! Dus hoe gaan jullie het leren? Nog leer-tips? Weet iemand btw nog een site met Caesar-vertalingen? Ik mis er nl. nog een paar! Thanks alvast!
|
Ik ben er nog niet helemaal over uit hoe ik het het best kan leren. Het is zo veel! Ik behoor voor morgen zo'n 3/4 ervan geleerd te hebben (voor tentamen) en dat red ik nooit want morgen heb ik ook nog een ander tentamen. http://forum.scholieren.com/frown.gif Als de teksten nu wat interessanter waren... Het zijn bijna allemaal veldslagen! Ik word er zo moe van. Ik had gewoon veel eerder moeten beginnen, maar toen had ik ook geen tijd.
In ieder geval wens ik je veel succes met leren! |
Ik heb vorig jaar een klein stukje voor een rep een klein deel moeten leren, voor SO2 een groot deel, voor laatste SO het deel over Britannia... Dus dat heb ik allemaal al eens geleerd. In de meivakantie ofzo, alles herhalen, hoop ik en dan voor mijn eindexamen nog een keer, maar dat laatste zal niet lukken, want latijn valt voor mij erg rot...enne alle komende lessen nog heel veel oefenen met vertalen...
Voor sites m.b.t. het eindexamen latijn zie: www.digischool.bart.nl/kt/ce.htm Hier vind je o.a. een site met alle teksten die je moet leren en als je dan met je muis boven een woord gaat hangen, zie je de vertaling, is erg relaxed zo heb ik mijn laatste schoolonderzoek geleerd, scheelt geklooi met hulpboeken, woordenboeken en eigen vertalingen. Ook is er daar een link naar een programmaatje te vinden waarmee je de latijnse woorden die in caesar veel voorkomen kan oefenen. Vind ik vooral erg handig, want ik heb niet zo'n woordenkennis en het uit mijn hoofd leren ben ik ook geen held in... Oh, en Onbekende, succes morgen!! |
|
Gracias Mensjes voor de info en de sites...
Leer ze en ik hoop dat al onze mede-Latijn/Grieks-nerdjes slagen! whoo-hoo! |
Ik ga alle teksten die wij dit jaar vertaald hebben een paar keer doorlezen, dat ik weet hoe je ze moet vertalen. Verder heb ik een boek bij de boekhandel gehaald waar alle boeken van Caesar in staan. Dat is een bijna letterlijke vertaling van de hele gallische oorlog. Ik heb al gezien dat er in ons hoofdboek bijna niets over het 2e boek staat, dus dat ga ik dubbel zo goed doorlezen. Je weet nooit wat ze daar over gaan vragen met een stuk dat je moet gaan vertalen.
Morgen heb ik eerst een tentamen over de tekst tot en met de oorlog met de britten. Gelukkig ben ik daar nu bijna doorheen, maar het is echt heel erg saai. |
Citaat:
|
Dat hangt ervan af hoe je het bekijkt...
Kijk je kan alles netjes vertaald hebben en gewoon niet meegeschreven hebben, wanneer de vertaling gegeven werd. Of je mist een paar stukken vanwege ziekte ofzo. Dan is zo'n site best handig. Maar zodra je helemaal niks uitvoert, dus niet vertaalt, dan ben ik het helemaal met je motto eens!! |
Ik vind dat een heel goed motto, j@sper, zo zouden meer mensen er over moeten denken.
|
Citaat:
Sorry dat moest er even uit. Dat 'succes' moet trouwens ook voor Artemis gelden, want zij heeft morgen dezelfden... |
Het zal best wel gaan, want van wat ik hier gelezen heb, hebben jullie veel meer verstand van latijn dan ik en ik sta op het moment nog errug gunstig voor latijn (totdat ik eens echt zelf letterlijk moet gaan vertalen, en nee, das niet mijn eigen schuld, de leraar strooide met proefvertalingen en vertelde er nooit bij dat we zelf een stuk tekst moeten vertalen op ons eindexamen http://forum.scholieren.com/frown.gif Dus J@sper had je je motto niet een paar jaar geleden aan die man kunnen vertellen?? Had mij een hoop stress gescheeld)
|
Gewoon het geheel een paar keer goed doornemen, zodat je de grote lijn in je hebt zitten ...
Hoe ik dat vertalen gaat doen, weet ik niet, want ik had *** een 3,2 voor m'n schoolonderzoek (of tentamen, hoe men het ook noemt) stukje Caesar vertalen! Ik sta er trouwens errug slecht voor http://forum.scholieren.com/frown.gif |
wow, een 3,2 das wel rot!!! Kan je die niet herkansen ofzo?
Bij ons zijn de cijfers voor schoolonderzoeken erg hoog (zit geen vertalen bij) dus wij kunnen ons examen behoorlijk verkloten... er is ons verteld dat als je met een 7 je eindexamen in gaat en je voor het vragengedeelte ook een 7 ongeveer haalt je gewoon een 1 voor het vertaalgedeelte kan halen! Dat geeft wel een relaxed gevoel, want vertalen kunnen we niks van en op die vragen zijn we echt omtzettend getraind al die jaren... |
Citaat:
|
Citaat:
|
Help jezelf en anderen het examen door. Een aardige latijnleerkracht helpt leerlingen en leerlingen helpen elkaar op
www.ultra-city.com Succes iedereen Pascalle |
Citaat:
MZZL, Jacco (ja inderdaad van JaccoRik.com/latijn http://forum.scholieren.com/smile.gif) |
Dat bedoelde ik dus!! ;-)
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
------------------ There's no money. There's no possession. Only obsession. [Dit bericht is aangepast door J@SPER (25-04-2001).] |
Citaat:
|
Citaat:
|
Ik heb al wel wat gedaan (we kregen drie Caesar teksten bij SO II) en die vond ik erg makkelijk te lezen. Caesar gebruikt vaak dezelfde zinconstructies, is redelijk voorspelbaar en daardoor kom je er na een tijdje goed in en gaat het leren best snel. Die 3 teksten heb ik in 1,5 uur geleerd denk ik en die kende ik gewoon goed.
|
Op het examen worden trouwens geen letterlijke vertalingen van die teksten gevraagd en dat scheelt ook wel!
|
Citaat:
|
Leer het gewoon niet!!! duhhh!! je mag je woordeboekje er toch bij houden! nou ja, hoop ik voor je! en wat hebbie nou aan oude talen dan?? nixxx!!
|
Citaat:
|
het is echt fucking veel, ik dacht dat ik het voor het 3e schoolonderzoek wel goed kende... een 4,5 http://forum.scholieren.com/frown.gif
gelukkig was het gemiddelde van de klas een 5,6 dus hij mag over.. maandag hebben we 'm, dat is gelijk mn voorbereiding (als ik nu wel een redelijk cijfer heb) voor het examen http://forum.scholieren.com/rolleyes.gif geen idee hoe ik het moet leren... |
Citaat:
Ik moet Grieks ook nog, maar dat had ik voor het schoolonderzoek(50% van het examenpensum) wel goed geleerd. |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 21:58. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.