![]() |
Lijkt Grieks echt heel veel op Latijn?
Mijn leraar oude talen heeft ons iets verteld over gymnasium, want daar ga ik volgend jaar naartoe.
Hij zei dat Grieks grammaticaal gezien heel erg op Latijn lijkt, en dat we met Grieks Latijn voorlopig nog niet in gaan halen. Is dat nou echt zo van die grammatica, of wil hij alleen maar veel gymnasiasten volgend jaar? Mijn moeder ,die t/m haar 3e jaar op gymnasium zat, zegt namelijk dat dat niet helemaal klopt. Heeft iemand anders een heel simpel tekstje in het Grieks? Alvast Bedankt!!! [Dit bericht is aangepast door perseus (10-02-2002).] [Dit bericht is aangepast door perseus (10-02-2002).] |
in het Grieks heb je dezelfde naamvallen als in het Latijn, behalve de ablativus, die kenden de Grieken niet (meer). In het Grieks kent men ook veelal dezelfde werkwoordstypen, furutum, conjunctivus, etc...maar toch, de vervoeging van woorden gaat zeker niet op dezelfde manier, en beiden talen verschillen toch ook wel erg!
|
Er zijn veel overeenkomsten, maar ook veel verschillen. Ik heb zelf het idee dat Grieks veel meer uitzonderingen en zo heeft en het Griekse werkwoord heeft heel veel vormen. Grieks vind ik daarom moeilijker dan Latijn, maar eigenlijk wel leuker.
|
Het is hetzelfde idee. Qua constructies lijken Grieks en Latijn heel veel op elkaar. Helaas heeft het Grieks nog een extra werkwoordstijd met teveel uitzonderingen (de aoristus) en Grieks heeft een ander alfabet, dat maakt het een stuk lastiger. Het scheelt wel als je allebei de talen hebt, dan ontdek je veel verwante zaken, maar het is net zoiets als Frans en Engels... die talen lijken ook veel op elkaar maar zijn op sommige fronten toch weer net anders. Het enige dat je kunt doen is kennismaken met Grieks en je eigen conclusies trekken.
|
Citaat:
|
de woorden zijn zegmaar nauwelijks verwant aan elkaar dus je zou het niet begrijpen als je nooit woorden hebt geleerd
|
Citaat:
|
Hraklhj ouk estin antrwpoj. Hraklhj ouk esti qeoj. Hrakles estin hrwj. Hraklhj kai douloj estin. Ti o Hraklhj douloj estin; (;=?) Eurusqeuj doulon ecei. O doulos estin Hraklhs o hrws. Eurusqeuj ton doulon eij Nemean pempei. Ti Eurusqeuj ton doulon eij thn Nemean pempei; Entauqa lewn oikei Woorden: Hraklhs – eurusqeuj personen Ouk niet Esti(n) zijn, ww. Antrwpoj mens Qeoj god Kai en Doulos slaaf Ti waarom ecei hebben hrws held laatste drie regels heb ik ff geen tijd voor... f*ck.. dit ding accepteerd geen griekse letters.. had ik kunnen weten... http://forum.scholieren.com/frown.gif sorry, ik mag nu ff niet meer internette. kijk straks nog wel ff. |
Citaat:
daar kom ik ook nog wel uit (gelukkig) 't wordt pas lastig na les 27... |
wij zijn nu bij les 28 ofzo, dan word het idd lastiger
|
ben trouwens geen 17 (dat is mijn broer), ik ben 13
|
Citaat:
|
hm, ik weet niet wat je ermee gedaan hebt. maar als je het in word ofsow zet en dan in symbol of OJZ grieks zie je echt griekse letters.(en de nl. tekst moet je dan ook weer omzetten http://forum.scholieren.com/wink.gif )
en, in het echt staan er ook nog wat onmisbare komma's op sommige plaatsen. maar goed, daar ging 't je verder niet om he http://forum.scholieren.com/wink.gif |
<HTML>
Hraklhj ouk estin antrwpoj. <B>Mensen zijn geen personen.</B> Hraklhj ouk esti qeoj. <B>God is geen persoon.</B> Hrakles estin hrwj. <B>Personen zijn helden.</B> Hraklhj kai douloj estin. Ti o Hraklhj douloj estin; (;=?) Eurusqeuj doulon ecei. O doulos estin Hraklhs o hrws. Eurusqeuj ton doulon eij Nemean pempei. Ti Eurusqeuj ton doulon eij thn Nemean pempei; Entauqa lewn oikei Woorden: Hraklhs – eurusqeuj personen Ouk niet Esti(n) zijn, ww. Antrwpoj mens Qeoj god Kai en Doulos slaaf Ti waarom ecei hebben hrws held Heb ik het zo een beetje goed vertaald? </HTML> |
Citaat:
sorry, je hebt 't woord personen niet zo opgevat als ik 't bedoelde. ik heb 't ook een beetje vaag neergezet bij nader inzien. 'hrakles' is de naam voor HERACLES, of in films heet ie hercules. de andere, is een heerser, machthebber. en het is de naam van Eurystheus. hm. als je in plaats van 'personen' nu eens kijkt wat er gebeurt als je herakles invult http://forum.scholieren.com/smile.gif je ziet dat de zinnen dan niet kloppen, dus die moet je dan veranderen. --->persoonsuitgangen was ik ook al vergeten http://forum.scholieren.com/frown.gif maar dit moet nog zonder kunnen. ik kijk straks nog wel ff http://forum.scholieren.com/wink.gif *volgens mij is grieks in 't echt veeeel makkelijker dan dat 't nu voor jou moet lijken* |
Citaat:
|
Citaat:
herakles is geen mens herakles is geen god herakles is een held (in deze zin betekent 't eigenlijk halfgod) |
Citaat:
|
Citaat:
jammer dan |
Citaat:
daarna wordt 't te veel leerwerk. ik zit nu in de 5e klas en het valt echt zwaar tegen! http://forum.scholieren.com/frown.gif |
Citaat:
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 21:08. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.