![]() |
Daar waait mijn droom zacht weg...
Lage landen glijden langs,
wolken zwieren er om heen. Ik staar naar buiten en stil waait daar mijn droom zacht weg Op mijn schouder leunt een hoofd, adem voel ik strelen in mijn nek. Ik kijk opzij, jij slaapt zo lief, waait daar mijn droom zacht weg Jouw ogen gesloten, lig jij daar zo lief, gelukkig, zo onschuldig. Je bent je van geen kwaad bewust, waait daar mijn droom zacht weg Jouw hand die zacht de mijne streelt. Jouw lippen op mijn lippen. Nu slaap je hier op weg naar huis, daar waait mijn droom zacht weg Ik kijk naar jou en glimlachend heb ik zacht gefluisterd in jouw oor; dromen zijn toch geen bedrog met jou komen ze uit. |
zo herkenbaar, zo meeslepend, mooi, lief, blij, gelukkig... :)
|
Het slot was misschien mooi geweest als Borsato er geen lied over had geschreven!
Verder wel aardig, maar '... en stil waait mijn droom zacht weg' '...zo lief waait mijn droom...' '...bewust waait mijn droom...' (deze is al minder) '...thuis daar waait mijn droom...' (tssss) Het was beter geweest om het effect of mooier en consequenter toe te passen of helemaal weg te laten, maar wel te vervangen, ander gaat het ten koste aan de inhoud. |
Citaat:
|
Citaat:
Ik vinnem mooi. Niet overdreven prachtig, ook niet overdreven uniek. Maar gewoon, mooi. :) |
Ik vind het gedicht mooi...op de laatste twee regels na (met name de laatste regel)... :o Die vind ik minder vloeiend lopen en minder mooi in vergelijking met de rest van het gedicht.
|
In een woord prachtig
In meerdere woorden: ontroerend, lief, herkenbaar, liefde, mooi, volmaakt :o |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 22:15. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.