Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Verhalen & Gedichten (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=25)
-   -   Beautifull depression (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=310190)

vrolijkevlinder 16-12-2002 10:55

Beautifull depression
 
Beautifull depression

As soon as she was dying,
she started to life up.
Wanderd around for days,
until she found a passage.

As soon as she stopped crying,
she started to cheer up.
Still got her twisted ways.
I hope she got the message.


Only laugther makes us cry,
and sadness makes us laughing.
The only way to try is,
to leave it all for nothing.

And their she stopped,
and gave a smile.
To a world that used to cry.
And once she had the saddest eyes
She gave it up for laughing.

Morphia 16-12-2002 11:56

... Je Engels is niet zo goed. Maar verder is het mooi. :)

LiNiaaL 16-12-2002 12:37

Citaat:

vrolijkevlinder schreef:
Beautiful depression

As soon as she was dying,
she started to live up.
Wandered around for days,
until she found a passage.

As soon as she stopped crying,
she started to cheer up.
Still got her twisted ways.
I hope she got the message.

Only laughter makes us cry,
and sadness makes us laugh.
The only way to try is,
to leave it all for nothing.

And there she stopped,
and gave a smile.
To a world that used to cry.
And once she had the saddest eyes
She gave it up for laughing.

(even de fouten er uit gehaald, leest nl. een beetje vervelend...)

verder wel een mooi gedicht, waar het precies over gaat kan ik me iig nog niet helemaal voorstellen...

Morphia 16-12-2002 13:14

Citaat:

LiNiaaL schreef:
(even de fouten er uit gehaald, leest nl. een beetje vervelend...)

verder wel een mooi gedicht, waar het precies over gaat kan ik me iig nog niet helemaal voorstellen...

Volgens mij is het ook nog 'most sad'.

vrolijkevlinder 16-12-2002 16:02

Citaat:

Morphia schreef:
Volgens mij is het ook nog 'most sad'.
Goh jullie geven echt leuke replies op m'n gedichtje :rolleyes:
Inplaats van op mijn schrijffouten te letten kan je ook gewoon een reactie geven op waar het over gaat. Als dat je niet lukt, pleur dan liever op want hier heb ik niks aan.

Morphia 16-12-2002 16:03

Citaat:

vrolijkevlinder schreef:
Goh jullie geven echt leuke replies op m'n gedichtje :rolleyes:
Inplaats van op mijn schrijffouten te letten kan je ook gewoon een reactie geven op waar het over gaat. Als dat je niet lukt, pleur dan liever op want hier heb ik niks aan.

Dat heb ik gedaan. En je bent toch nooit te oud om iets te leren.

Iotje 16-12-2002 16:19

*traantjuh* ;) (y)

klier 17-12-2002 13:08

hijs fijn ;) (y)

B2daS 17-12-2002 17:56

Sorry dat sommige mensen wel Engels kunnen schrijven vrolijkevlinder. Bovendien heb ik niemand horen zeggen dat je gedicht slecht is op het Engels na. En als je niet tegen kritiek kunt, kan je beter niks op het forum zetten want dan krijg je toch wel commentaar.

Iotje 17-12-2002 19:04

Citaat:

B2daS schreef:
Sorry dat sommige mensen wel Engels kunnen schrijven vrolijkevlinder. Bovendien heb ik niemand horen zeggen dat je gedicht slecht is op het Engels na. En als je niet tegen kritiek kunt, kan je beter niks op het forum zetten want dan krijg je toch wel commentaar.
Het gaat er niet om dat hij geen kritiek wil, hij wil geen zinlooze kritiek over spellingsfouten e.d. .

amiga 18-12-2002 16:05

Ik vind 'm erg mooi....
Mag ik vragen over wie het gaat. (Niet een naam ofzo maar de relatie van die persoon tot jou)
Als ik het niet mag vragen of als je het niet wilt zeggen is dat ook goed hoor :). Ben gewoon benieuwd en het helpt om een beter idee van het gedicht te krijgen.

Freyja 18-12-2002 17:12

Citaat:

Morphia schreef:
Volgens mij is het ook nog 'most sad'.
Nee, het is saddest. Maar toch, ga Engels leren voor je in het Engels gaat schrijven. Hoe kun je ooit goed dichten als je de taal niet kent...
En dat is geen zinloos gelul maar een nuttig advies.

vrolijkevlinder 19-12-2002 09:53

Citaat:

amiga schreef:
Ik vind 'm erg mooi....
Mag ik vragen over wie het gaat. (Niet een naam ofzo maar de relatie van die persoon tot jou)
Als ik het niet mag vragen of als je het niet wilt zeggen is dat ook goed hoor :). Ben gewoon benieuwd en het helpt om een beter idee van het gedicht te krijgen.

Mijn zusje voelde zich het afgelopen jaar zwaar kut doordat ze gepest werd. Ze werd er helemaal derpressief van. Toen heeft ze me dat een keertje verteld, vond ik zo erg. En sinds die tijd probeer ik het voor haar echt weer beter te maken. En het hielp. Gelukkig.

vrolijkevlinder 19-12-2002 09:59

Citaat:

Morgan schreef:
Nee, het is saddest. Maar toch, ga Engels leren voor je in het Engels gaat schrijven. Hoe kun je ooit goed dichten als je de taal niet kent...
En dat is geen zinloos gelul maar een nuttig advies.

Hoe ik ooit goed kan dichten???
Je weet toch wat er mee bedoeld wordt. Het is niet zo dat ik niet tegen negatief commentaar kan. Maar als er 3 reacties zijn en ze gaan allemaal over een spellingsfout die er gemaakt is, en dat eentje het dan ook nog nodig vind om mijn hele gedicht opnieuw over te typen. Dat is gewoon lomp. Dan heb ik zoiets van, Waar gaat het om, om het gedicht of om een spellingsfout. Ik hoop dat hier verder begrip voor is.

amiga 19-12-2002 12:42

Citaat:

Morgan schreef:
Nee, het is saddest. Maar toch, ga Engels leren voor je in het Engels gaat schrijven. Hoe kun je ooit goed dichten als je de taal niet kent...
En dat is geen zinloos gelul maar een nuttig advies.

Hoe kun je je ooit in een gedicht inleven als je alleen maar let op de spellingsfouten.

Hoe kun je ooit je gevoel uiten in een gedicht als je alleen maar moet letten op of je het wel goed schrijft.

Een gedicht is een uiting van een gevoel!!!
Het gaat om de essentie niet om of het allemaal spellings en gramaticaal correct is.

En hoezo moet je niet gaan dichten als je geen pergect engels kunt. Mag je ook niet dansen als je je niet perfect kunt bewegen en mag je ook niet schilderen als je geen rembrand bent?

Ik vind het een hartstikke mooi gedicht waar echt gevoel uit spreekt en waar echt gevoel in is gstoken......

Gothic 19-12-2002 15:41

Een hoop gezeik over fouten, damn. Wel vind ik dat je blij moet zijn dat men ze eruit haalt, want een gedicht is nou eenmaal niet echt mooi als er fouten in staan...

Over je gedicht. Ik vind je titel erg mooi, dus ik verwachtte iets in die sfeer. Dat is het niet geworden. Er zitten wel mooie dingetjes in. Wel vind ik het een beetje jammer dat het erg Nederlands vertaalt Engels is, zo komt het op mij over. Maar dat is maar bij sommige stukjes. Het loopt volgens mij best wel goed. Ook goed dat je geen rijm hebt gebruikt, want vaak wordt het gedwongen als je zinnen moet aanpassen op de rijm...

Freyja 19-12-2002 23:16

Citaat:

amiga schreef:
Hoe kun je je ooit in een gedicht inleven als je alleen maar let op de spellingsfouten.

Hoe kun je ooit je gevoel uiten in een gedicht als je alleen maar moet letten op of je het wel goed schrijft.

Een gedicht is een uiting van een gevoel!!!
Het gaat om de essentie niet om of het allemaal spellings en gramaticaal correct is.

En hoezo moet je niet gaan dichten als je geen pergect engels kunt. Mag je ook niet dansen als je je niet perfect kunt bewegen en mag je ook niet schilderen als je geen rembrand bent?

Ik vind het een hartstikke mooi gedicht waar echt gevoel uit spreekt en waar echt gevoel in is gstoken......

Hoe kun je je gevoelens uiten als je de taal niet eens goed kan gebruiken? Ga dan schilderen :rolleyes:

LiNiaaL 20-12-2002 14:44

Citaat:

vrolijkevlinder schreef:
Hoe ik ooit goed kan dichten???
Je weet toch wat er mee bedoeld wordt. Het is niet zo dat ik niet tegen negatief commentaar kan. Maar als er 3 reacties zijn en ze gaan allemaal over een spellingsfout die er gemaakt is, en dat eentje het dan ook nog nodig vind om mijn hele gedicht opnieuw over te typen. Dat is gewoon lomp. Dan heb ik zoiets van, Waar gaat het om, om het gedicht of om een spellingsfout. Ik hoop dat hier verder begrip voor is.

'je weet toch wat er mee bedoeld wordt' -> sorry maar dit is zo'n flauw argument...
over de reacties: gewoon overslaan en wachten tot er interessantere komen...
en het was niet één spellingsfout. het waren er vrij veel. anders zou ik het nooit gedaan hebben. ik wilde het gewoon doen zodat iedereen door wat te scrollen een correcter engelse versie kon lezen. klinkt misschien arrogant, zo ben ik, ik kan slecht tegen spelfouten. sorry. ignore me if you want to.

en over 'het is een gevoel' enzo: dan kun je alsnog wel later de spellingsfouten proberen eruit te halen. lame excuse.
[/iedereen-over-de-zeik-breng-modus]

Iotje 20-12-2002 16:57

Citaat:

Morgan schreef:
Hoe kun je je gevoelens uiten als je de taal niet eens goed kan gebruiken? Ga dan schilderen :rolleyes:

dus jij wilt beweren dat iemand die een taal niet goed beheerst zijn/haar gevoelens kan uiten??? :rolleyes:

Dat is flauwe kul, en ik denk dat jij dat net zo goed als ik weet!

Hmmmm.....es kijken:


Zo kan ik het ook, volgens jouw post kun jij zelf ook je gevoelens niet uiten er zitten immers ook fouten in jouw gedichten/posts:

[ mierenneukmodus :p ]

http://www.forum.scholieren.com/show...threadid=20684

"Jij brak mijn hart
Ik jou autootje"

[/mierenneukmodus :p ]


En dan ook nog es bij andere mensen gaan zeiken dat ze hun talen niet kennen, en ook alleen maar kijken naar mieren neukende fouten .


http://www.forum.scholieren.com/show...hreadid=311777


hmm ik vind dit een beetjuh overdreven, vind je zelf niet??? :p ;)

vrolijkevlinder 20-12-2002 18:34

Citaat:

LiNiaaL schreef:
ignore me if you want to.


OK


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 16:26.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.