![]() |
"Eey man, fawakka?"
"Eey man, fawakka?"
De tijd staat niet stil. Talen vermengen zich razendsnel met elkaar de laatste jaren. Je kan geen semi-populistisch programma tegenkomen of er worden engelse termen tussen de nederlandse woorden gepropt. Waar gaat dit naartoe? Hebben we niet genoeg aan onze eigen taal. Onze prachtige oh zo ingewikkelde moerstaal. Laatst keek ik naar een discussieprogramma op Ned. 3 en daar was een Amerika-kenner te gast, genaamd R. van Nachtegaal. De man, eruit ziend dat hij een goede opleiding had genoten wist geen onderscheid te maken tussen de twee talen. Verschrikkelijk om te horen hoe mensen onze taal vergallen met woorden die het nederlandse synoniem nooit zullen overtreffen. Het klinkt lekker snel, dat geef ik toe. Een paar engelse kreten in je woorduitstoting en menigeen denkt dat je het helemaal gemaakt hebt. Is er wat mis met ons taaltje? Is het de internationalisering die dit proces zo versneld heeft? Het moet haast wel, maar een 10 jaar geleden hoorde je toch veel minder vreemde woorden in onze taal? Is het blijvend of een trend? Ik heb me aan deze woordentroep ook al eens, of eigenlijk meerdere keren vuil gemaakt; dat ik een engels woord gebruikte in een oerdegelijke hollandsche zin. Het sluipt je woordgebruik in. Komt er een einde aan? Ik denk nog lang niet. De globalisering is nog steeds gaande, landen raken overspoeld met vreemdelingen, of taalbrekers genoemd. In amsterdam word ik in winkels aan de Kalverstraat aangesproken in het Engels. Het mecca van ons kikkerlandje moet onze taal uitdragen, maar er is gebrek aan goedsprekende werknemers. Zonde. Ik wil vechten voor onze eigen taal, en waarom? Omdat wij, als piepklein landje zoveel bereikt hebben, al hebben we dat grotendeels aan andere volkeren te danken, die er nog steeds onder lijden. Het patriotisme komt in mij boven. We moeten ons blijven onderscheiden van de rest van de wereld, we hebben al geen eigen munt meer, onze grenzen zijn open en culturen vermengen zich. Mogen we onze taal dan wel puur houden? Maar ach, waar maak ik me druk om denk je vast.. |
ohh :o
|
nice try :p ;)
|
je nickname ontkracht je verhaal :p
|
Citaat:
|
Ik heb er geen problemen mee zolang het maar verstaanbaar blijft,
kijk, woorden als cool milkshake fuck enzovoorts zijn ook uit het buitenland overgenomen maar ze zijn zo normaal geworden dat iedereen het gebruikt en ook begrijpt, Maar tegenwoordige heb je mensen die een taaltjes creeren dat een mengelmoes is van turks/nederlands/surinaams/antiliaans en dat valt soms gewoon niet meer te begrijpen |
Als je in de grote stad bent opgegroeid (zoals ik) dan maak je je er amper druk om. Op iedere middelbare school praten ze wel 'straattaal'. Op de ene meer dan de andere :) Dus ja...I don't care (y) De meeste mensen die ik ken verstaan straattaal wel en zo moeilijk is het ook helemaal niet :p
|
Je kunt je er wel druk om maken, maar te stoppen is het niet. We worden nu eenmaal beinvloed door de tv en de immigranten. Een taal staat niet stil een taal evolueert. Of je het nu leuk vindt of niet.
|
maak ik eindelijk eens één serieuze topic :p
|
:eek:
Citaat:
en geen geld in de oorlog steken heheh najah dwaal een beeetjuh heeeel errug af :p en ja dit topic is ook al geweest (n) |
Citaat:
|
Het ergste vind ik het aankleden van allerlei begrippen en functies met 'interessante' Engelse uitdrukkingen. Zo heet ineens iedereen vanaf VMBO met economie in z'n pakket een manager, is reclame niet alleen meer vervelend maar ook nog eens 'human interest' en heet een brochure niet meer een vlugschrift maar een reader (kots).
|
En dan al die bedrijfs-/studiewoorden: Planner, time management, efficiency, reader, brainstormen..;o om moe van te worden :)
|
Citaat:
|
Mensen die dat soort verschrikkelijke verbasteringen v/d neerlandse taal gebruiken kan ik niet meer serieus nemen.
Maar goed het is natuurlijk wel stoer en vlot! En daar gaat het om want stel je voor dat je geen spange chikkiez meer kan playa terwijl ju ju brEezah drinkt en lekker flex staat te chillen op die faya beatz terwijl je aan je mattiez vraagt of alles gucci/prada of boss is.... |
Hum, in je aanhef gebruik je surinaams en voorderest heb je het alleen maar over Engelse indringerij van de Nederlandse taal.
Maar voorderest, mij boeit het niet. |
Citaat:
|
Vier uur cup a soup, dat zouden meer companies moeten doen.
Ge-ni-aal :d |
Ja ik dacht er ook meteen aan. 'Ik ben een inspirator!' en 'op deze afdeling is iedereen sabbatical' (y) :D
|
Er is ook zo'n reclame van unox erwtensoep geloof ik (?) waar die ''manager'' alleen maar Engelse termen gebruikt.. als we die richting iig maar NIET opgaan..
|
Citaat:
Die is écht geniaal :D |
levelen sabbatical managen
*puke* |
Ach Nederland wil graag interessant lijken...
|
Citaat:
|
Citaat:
Voor het dagelijks leven..nou nee.. |
engels is gewoon een mooie taal.. ( vind ik dan)
|
Citaat:
|
ik wil niej zeiken maar het is fawaka
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Volgens mij is het toch echt fawakka hoor.
|
Citaat:
|
Oh goddomme, nou heet zelfs de LeerlingenVereniging bij ons op school Crew Unit! :mad: :D
|
Citaat:
|
Citaat:
|
| Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 23:40. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.