Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Arabisch zelfde in alle landen? (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=414692)

stefano 21-03-2003 19:49

Arabisch zelfde in alle landen?
 
Ik heb een aantal weken terug een documentaire gezien over Al Jazeera. Deze nieuwszender zendt uit in het Arabisch en in best veel verschillende landen. Maar wat ik me nou afvroeg is of dat Arabisch in al die landen (Afghanistan, Pakistan, Saoudi Arabië, Iran, Irak, enz.) hetzelfde is, omdat het toch wel handig zou zijn als de mensen in die landen het ook nog begrijpen...

engeltje 21-03-2003 21:14

je hebt Hoog Arabisch, wat formeel wordt gebruikt en in alle landen (volgens mij) hetzelfde is. Dit verstaan de mensen wel, al kunnen ze het niet foutloos spreken. Verder heb je in elk land (misschien ook nog zelfs per gebied/provincie) een dialect. Daar verschillen ze. Ze kunnen elkaar dus wel verstaan in hoog arabisch, al kan niet iedereen dat goed spreken. Ik heb toevallig ook net een boek gelezen en ben nu bezig met een boekverslag daarover. Er staat onder andere het volgende citaat in (haal ik ff uit mn verslag):

In de Arabische wereld bestaan twee talen naast elkaar: het Hoogarabisch en een lokaal dialect. Het Hoogarabisch is de taal van de Koran en sindsdien nauwelijks veranderd. Het wordt gebruikt voor alle schriftelijke en officiële communicatie, van overheidsfolders en literatuur tot het televisienieuws. Hoogarabisch is zo duizelingwekkend moeilijk dat bijna niemand het foutloos spreekt. In het echt gebruiken Arabieren een dialect dat verschilt per streek. Het is grammaticaal toegankelijker en de klanken zijn eenvoudiger. Ongeveer de helft van de woorden in het Caïreense dialect en het Hoogarabisch komen overeen. (blz.53)

Dit is uit het boek: Een goede man slaat soms zijn vrouw van Joris Luyendijk, over zijn belevenissen in een jaar in Egypte studeren.

ik hoop dat je er wat aan hebt

stefano 21-03-2003 21:16

Dank je wel (y) :)

Miss_Maroc 26-03-2003 21:37

Citaat:

stefano schreef op 21-03-2003 @ 20:49:
Ik heb een aantal weken terug een documentaire gezien over Al Jazeera. Deze nieuwszender zendt uit in het Arabisch en in best veel verschillende landen. Maar wat ik me nou afvroeg is of dat Arabisch in al die landen (Afghanistan, Pakistan, Saoudi Arabië, Iran, Irak, enz.) hetzelfde is, omdat het toch wel handig zou zijn als de mensen in die landen het ook nog begrijpen...
In Afghanistan en Iran (Pakistan weet ik niet) praten ze perzisch, en dus sowieso geen arabisch.

Er zijn inderdaad 2 soorten arabisch te onderscheiden. Je hebt lorgha el arabia en arabia darizjia.

Lorgha el arabia is het formele arabisch. Het arabisch dat wordt gesproken bij onder andere Al Jazeera en wat op school wordt onderwezen. Met lorgha el arabia kan je terecht van Marokko tot aan Soedan.

Met arabia darizjia wordt een arabisch dialect aangeduid.
Het Marokkaans-Arabische dialect dat in Marokko wordt gesproken verschilt bijvoorbeeld al best veel van het Algerijns-Arabisch en dat verschilt weer van het Tunesisch-Arabisch etc.

Ik spreek zelf alleen het arabia darizjia en ik moet me echt heel erg inspannen wil ik begrijpen wat de nieuwslezers bij Al Jazeera zeggen. Alleen de hoofdlijnen kan ik er zo uithalen. Mijn ouders daarentegen en mijn oudste broer die in Marokko les hebben gehad spreken en verstaan het wel.

Best ingewikkeld he ;) Nou ik hoop dat je er wat aan hebt.

ciao


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 20:44.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.