![]() |
[Engels] Heb ik het hier nou fout, of de lerares?
Hoi,
Ik geef bijles Engels aan een meisje uit 2VWO. Op 2VWO zijn ze momenteel bezig met Unit 6 van Unicom Plus, wat inhoudt dat ze met de grammatica vooral bezig zijn met de Engelse VTT en nog een beetje met de Engelse OVT. Nu was het zo dat de lerares een aantal Nederlandse zinnetjes op het bord had geschreven (die niet uit het boek kwamen), waarvan de leerlingen die zinnetjes naar het Engels moesten vertalen. De meeste zinnetjes had mijn leerlinge goed, maar 1 zinnetje bracht haar in de war. Dat zinnetje was: "Zij heeft haar gezien." Mijn leerlinge vertaalde dat naar "She has seen her", maar volgens de lerares was het fout en moest het "She saw her" zijn. Maar dat kan toch niet?! Volgens de grammatica is het toch zo dat, wanneer er een Nederlandse zin in de VTT zonder tijdsbepaling is, de vertaling in het Engels daarvan ook VTT is. Dat staat zelfs in een aantekening van de lerares, en ook in de grammatica van Unicom Plus. Pas als er een tijdbepaling was geweest, dus bijvoorbeeld: "Zij heeft haar gisteren gezien", dan was het geweest: "She saw her yesterday." Want Nederlandse VTT met tijdsbepaling = Engelse OVT. Daar komt nog bij dat het "She saw her" van de lerares alleen goed was geweest als er in het Nederlands had gestaan "Zij zag haar." Maar dat was dus niet het geval, het was "Zij heeft haar gezien." Dus, de lerares heeft het fout en het moet "She has seen her" zijn, en niet "She saw her." Toch? Of zie ik iets over het hoofd en heeft de lerares toch gelijk? Zo ja, kan iemand dat mij dan a.u.b. even uitleggen? En zo nee, kan iemand me dan vertellen dat ik gelijk heb? Groetjes, Lucille |
The past tense is in the first place used to describe something that took place in the past and that is now finished.
(...) If there is a clear indication of past time in the sentence, the past tense must be used. This clear indication of past time is usually an adverbial (bijwoordelijke bepaling). Dutch often had the present perfect tense in this case, though the past tense also occurs. (Bron: An english grammar for students in higher education, pagina 36) En nu in ietwat gewoner Nederlands: Bij een duidelijke bepaling van tijd moet de past tense worden gebruikt. Het is dus wel She saw her yesterday. |
Citaat:
Er stond dus geen tijdsbepaling in de zin, dan is het toch echt "She has seen her", of niet? Ripper |
There are also cases in which English uses past tense without the explicit presence of an indication of past time; in these cases it is the context that functions as a clear indication of past time.
Dus volgens mij is het nog steeds "She saw her". er wordt immers geimpliceerd dat het verleden tijd is. De zou anders namelijk "Zij is haar aan het zien"* zijn. *Ja, dit is een vreemde zijn :) |
Citaat:
Maar ja, toch zeer bedankt voor de hulp, hoor! :) (y) Ik denk dat ik het mijn leerlinge maar ff laat navragen bij haar Engels lerares... :) Groetjes, Ripper |
Nee. Jouw grammaticale logica klopt, maar met to see gaat dat gewoon niet zo in het Engels. Ik dénk dat dat komt omdat als je het met to have +vt doet, je de nadruk legt op de actie zelf. En als je zegt 'ik heb haar gezien' leg je niet de nadruk op het zien zelf, maar op het feit dat je háar gezien hebt.
Zou je nou willen zeggen 'maar het is zo, ik heb haar gezíen!', dan zou je 'but it's true, I've seen her!' kunnen gebruiken. Als het echt gaat om het feit dat je haar daar heel even gezíen hebt, niet gehoord of geroken, en niet het feit dat ze er wás. ...klinkt dat nog logisch? Want ik ben eigenlijk puur op gevoel aan het redeneren :o |
Volgens mij heeft je lerares gelijk, hoor. De gebeurtenis is al afgelopen, en 'has seen' geeft aan dat het nog steeds bezig is.
"The simple past verwijst naar een 'definite' punt in het verleden, dat duidelijk is voor spreker en luisteraar/schrijver en lezer. Met present perfect verwijs je naar n 'indefinite' punt in het verleden." (principles and pitfalls of English grammar) Als dus duidelijk is dat het in het verleden heeft plaatsgevonden, dan gebruik je simple past, als het effect nog doorwerkt gebruik je present perfect. Pres. perf: She has seen the light --> Ze heeft het licht gezien, ze is verlicht; dit is een duurzame 'staat' simple past: she saw the light --> ze zag de lamp branden, maar nu niet meer. pff, snap ik m nou zelf nog...? |
Als de tijd waarin je je bevindt op het moment dat je de zin zegt (in dit geval de dag dat je haar gezien hebt), dan is het Present Perfect.
Er moet inderdaad een duidelijke tijdsbepaling in de zin staan als je OVT (Past Simple) wilt gebruiken. De lerares had het dus mis... |
Citaat:
Volgens mij is het dus "he has seen her" |
*heeft hoofdpijn gekregen van deze topic* :p :)
|
Mijn leerlinge heeft het nagevraagd bij haar lerares en toen bleek dat ik goed zat, en de lerares fout. Het is dus "She has seen her." :)
Groetjes, Ripper |
Schaamt zich nu beetje :o
|
Citaat:
Misschien verschil tussen Brits en Amerikaans? |
Citaat:
|
She saw her
she has seen her is volgens mij toch beterklinkend :D zal eens vrage aan men canadese schoonbroer |
Ik zou bijna zeggen; het ligt per definitie aan de lerares! Kutjuffen! :mad:
|
Je lerares heeft gelijk. Ik ga niet het hele verhaal uit Stepping Stones overschrijven, maar het is overduidelijk
|
als je zegt she has seen her, dan is het dat ze haar nog steeds ziet, dat is niet het geval dus is het I saw her.
|
SHE HAS SEEN HER betekent NIET dat hjet nog bezig is
dat is de de correcte vertaling, aangezien SHE SAW HER vertaald als zij zag haar en niet als zij heeft haar gezien. kortom...niet luisteren naar all die onzin die mensen lullen dat het she saw her is...want het is gewoon she has seen her, je leerling had het goen en je engels lerares moet maar ff een refresher course gaan doen ofzo :D |
She has seen her betekent: zij heeft haar gezien, she saw her betekent zij zag haar, zoals hierboven al gezegd.
Als het nog steeds gebeurt, dan zegt men: she is seeing her. Die lerares moeten ze onmiddelijk haar onderwijsbevoegdheid afpakken wegens het misleiden van haar leerlingen. |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 03:06. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.