![]() |
Voor Dorien...
The ligt of the moon,
searching his way true the dark forest reaching the river with a soft touch sparkles in the water, showing a face of sorrow a tear, born in her eyes, falls in her river of pain the cut in her wrist doens't stop bleeding like the water carries her tears away, so do her sorrows fade out of her body... gedichtje dat ik een uurtje geleden schreef. kweet niet waarom ik het hier neer typ, maar ik heb het gevoel dat ik het moet posten, al weet ik niet waarom... |
Ik weet wel waarom je het gedicht hebt geschreven ;) , omdat het namelijk zo'n pure en oprechte inhoud heeft verpakt in een mooie, aansprekelijke vorm! Lekker dat neo-gothische wat tegenwoordig beetje in is (no offence)
Enige opmerking is dat de laatste twee regels niet echt lekker lopen en bovendien kloppen ze grammaticaal niet in het Engels, alhoewel zeker weten iets anders is. Citaat:
like the water that carries her tears away en: Citaat:
Maar zoals ik al zei, mooi gedicht :o |
Citaat:
|
Citaat:
njah het zou wel eens kunnen.. je hebt gelijk :) |
damn.. ik vind het echt een heel mooi gedicht !
*..ff stil van..* :o |
Citaat:
|
u'r welcome ;)
|
Citaat:
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 17:01. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.