Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Is hier iemand die portugees, of een beetje portugees kan? (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=463737)

Kleintjeyakult 01-05-2003 16:06

Is hier iemand die portugees, of een beetje portugees kan?
 
mijn vriend hij spreekt het (ook ned. hoor) en heeft mij een mailtje in die taal gestuurd om te kijken of ikeruit kwam, ik kan een deel vertalen maarniet alles.. weet iemand misschienw at hier dus ongeveer staat.

eu tambem te amo . e espero que estege tudo bem com a grassa de deus,amor se marcos nao quer mais falar comtigon,nao fassas caso,porque eu estarei senpri do teo lado.te kiero musho.I love ya.LIL BOY

stefano 01-05-2003 16:19

Citaat:

Denyse schreef op 01-05-2003 @ 17:06:
mijn vriend hij spreekt het (ook ned. hoor) en heeft mij een mailtje in die taal gestuurd om te kijken of ikeruit kwam, ik kan een deel vertalen maarniet alles.. weet iemand misschienw at hier dus ongeveer staat.

eu tambem te amo . e espero que estege tudo bem com a grassa de deus,amor se marcos nao quer mais falar comtigon,nao fassas caso,porque eu estarei senpri do teo lado.te kiero musho.I love ya.LIL BOY

Ik probeer stukjes te vertalen oke?

eu tambem te amo = ik hou ook van jou

e espero que estege tudo bem com = en ik hoop dat alles goed is/gaat met

a grassa de deus = met dank aan god

te kiero musho = ik hou veel van je

I love ya. LIL BOY = ik hou van je. LIL BOY :p

Misschien is het handig als je aan hem vraagt of hij voortaan een beetje grammaticaal foutloos kan typen, want dat vertaalt een stuk makkelijker ;)

Kleintjeyakult 01-05-2003 16:34

bedankt voor die stukjes, maar het waren net de stukjes die ik ook al wist toch bedankt voor de moeite en ik zla het zeggen :)

stefano 01-05-2003 16:43

Citaat:

Denyse schreef op 01-05-2003 @ 17:34:
bedankt voor die stukjes, maar het waren net de stukjes die ik ook al wist toch bedankt voor de moeite en ik zla het zeggen :)
Ha ha, oke dan :D Nou ja, dan hoop ik maar dat er hier nog iemand langs komt die beter Portugees spreekt :)

proycon 03-05-2003 22:06

eu tambem te amo . e espero que estege tudo bem com a grassa de deus,amor se marcos nao quer mais falar comtigon,nao fassas caso,porque eu estarei senpri do teo lado.te kiero musho.I love ya.LIL BOY

-->

Ik houd ook van jou, en ik hoop dat alles goed is, met dank aan god, liefje. Als marco(?) niet meer met je wil praten, maak je niet druk, want ik ben altijd aan je zijde, ik hou veel van je. KLEINE JONGEN :P



Está bom assim? :) Is het goed zo?

Kleintjeyakult 05-05-2003 18:20

Citaat:

proycon schreef op 03-05-2003 @ 23:06:
eu tambem te amo . e espero que estege tudo bem com a grassa de deus,amor se marcos nao quer mais falar comtigon,nao fassas caso,porque eu estarei senpri do teo lado.te kiero musho.I love ya.LIL BOY

-->

Ik houd ook van jou, en ik hoop dat alles goed is, met dank aan god, liefje. Als marco(?) niet meer met je wil praten, maak je niet druk, want ik ben altijd aan je zijde, ik hou veel van je. KLEINE JONGEN :P



Está bom assim? :) Is het goed zo?

ongeveer thxxx

de braziliaan 20-07-2006 14:20

eu tambem te amo . e espero que estege tudo bem com a grassa de deus,amor se marcos nao quer mais falar comtigon,nao fassas caso,porque eu estarei senpri do teo lado.te kiero musho.I love ya.LIL BOY

-->

Ik houd ook van jou, en ik hoop dat alles goed is, met dank aan god, liefje. Als marco(?) niet meer met je wil praten, maak je niet druk, want ik ben altijd aan je zijde, ik hou veel van je. KLEINE JONGEN

-->

De vertaling klopt helemaal... nu nog even de goede tekst.
Degene die dit opgeschreven heeft haalt spaans en portugees door elkaar en ook nog heel fout geschreven... FOEI!!!

Eu tambem te amo e espero que esteja tudo bem com a graça de Deus. Amor, se Marcos nao quer mais falar com voçe, nao faça caso, porqueeu estarei sempre ao seu lado. Te quiero muito. I love you. LIL Boy.

Glupa 20-07-2006 14:42

Het is ook wel een heel heel moeilijke taal om te schrijven. Een heel goede vriend van me spreekt het goed maar kan het totaal niet schrijven, en dat terwijl er als tweede taal mee opgegroeid is.

Mr Soija verwijderd 20-07-2006 16:47

Citaat:

de braziliaan schreef op 20-07-2006 @ 15:20 :
De vertaling klopt helemaal... nu nog even de goede tekst.
Degene die dit opgeschreven heeft haalt spaans en portugees door elkaar en ook nog heel fout geschreven... FOEI!!!

viel me ook op, vooral die k is raar :s :|

per piacere 20-07-2006 17:38

chattaal ;)

Kazet Nagorra 20-07-2006 18:04

br?

sim

Mr Soija verwijderd 20-07-2006 19:00

Citaat:

per piacere schreef op 20-07-2006 @ 18:38 :
chattaal ;)
zal ik mn neef vragen :p


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 01:18.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.