![]() |
sound system (Nederlands!)
Heey..
Heb een vraag, zoals jullie misschien al gezien hebben in oude berichten: ik moet een presentatie houden in het engels over de geschiedenis van het nederlands. Maar nou moeten we ook dingen vertellen over soundsystems, het verschil tussen het nederlands en engels. Weet iemand hier wat suggesties voor? En waar wordt het nederlands overal gesproken? *ff checke :p * Thnx! Veel liefs, Sanne |
Het verschil tussen het Nederlands en het Engels qua klanken?
Je zou dan kunnen denken aan de verschilende uitspraak voor de letters: r, g, e, a, i, o en aparte klanken: ui, eu, ieu. En Nederlands wordt gesproken in: Nederland Belgie Suriname Nederlandse Antillen Aruba Sommige oudere mensen in Indonesie Je zou ook kunnen denken aan Afrikaans (dat gesproken wordt in Zuid-Afrika en Namibie) dat erg veel op het Nederlands lijkt, maar toch een andere taal is. Het leuke van die taal is dat het dus heel veel invloeden heeft van het Nederlands, maar ook van het Engels. Veel Engelse woorden "vernederlandsen" ze. Bv.: milkshake wordt melkskommel (melkschommel) De taal heeft daarnaast ook invloeden van de andere talen uit Zuid-Afrika, natuurlijk. Voorbeeldje van Afrikaans: SALMAN RUSHDIE, die Britse skrywer van Indiese afkoms, is in 1989 deur die Iranse leier ajatolla Roeholla Chomeini die fatwa (doodsvonnis) opgelê vir wat hy as godslastering teen Allah en die profeet Mohammed in die roman The Satanic verses beskou het. Nege jaar is Rushdie se lewe bedreig en moes hy telkens van woning verwissel om sy voornemende moordenaars te ontduik. Om hom teen aanvalle te beskerm, was hy vir die volle nege jaar in polisiebewaking in Brittanje. Ook in die lande wat uiteindelik ná 'n paar jaar van ingehokte bestaan reisvergunnings aan hom toegestaan het, kon hy alleen met die strengste veiligheidsmaatreëls rondbeweeg. Diplomatieke speletjies is gespeel, maar sommige lande was huiwerig om te sterk op te tree. Denemarke was bang dat sy kaasverkope in Iran 'n knou sou kry en Ierland was bevrees sy uitvoer van halaal-beesvleis word stopgesit. In 'n sekeer stadium het die Prins van Wallis gesê dat te veel belasting op Rushdie se beveiliging bestee word, iets wat die skrywer Ian McEwan laat opmerk het dat dit veel meer kos om prins Charles te beskerm, terwyl hy nog niks van waarde geskryf het nie. Die Daily Mail het Rushdie en McEwan giftig hieroor aangeval, dieselfde Mail wat bladsye bestee het aan prins Charles se begeerte om mev. Camilla Parker-Bowles se tampon te wees. |
YEAH! zuidafrikaans schopt hol! een metro noemen zij moltrein [heb ik gehoord ofzow..]
|
Dat Afrikaans ziet er inderdaad erg mooi uit :cool: Het lijkt een beetje Nederlands van iemand met een spraakgebrek (no offence), omdat sommige letteren niet worden uitgesproken (tegen=teen).
|
Yup :)
metro is inderdaad moltrein. En btw, als je een woord ziet met "tjie" op het einde, spreek je die uit als "kie" "speletjies" spreek je dus uit als "spelekies" En er is ook sprake van een dubbele ontkenning. Waar je in het Nederlands zou zeggen: Ik begrijp geen Afrikaans zal je in het Afrikaans zeggen: Ek versta nie Afrikaans nie en lange ij is y hij => hy Zij (meervoud) = hulle Verder gebruiken ze niet echt hele werkwoorden of werkwoordsvervoegingen :P "te ontduik" (te ontduiken) "hy het verwissel" (hij heeft verwisseld) Nog een paar leuke: egel = krimpvark (krimpvarken) wrattenzwijn = vlakvark gazelle = rooibokkie giraf = kameelperd (kameelpaard; klinkt raar, maar zij hebben het ander gedeelte van de Latijnse benaming voor dit dier overgenomen ;)) Wales = Wallis (dat zie je ook in de tekst voorkomen) Mooibly! (= een groet om een brief af te sluiten of zeggen bij het weggaan en betekent: "mooi blijven") |
en ze hebben ook een ruig woord voor oorlogsschip, weet alleen nie meer wat het is.. Gatara?
|
Citaat:
Oorlogskip :) sch wordt k en Afrikaners doen niet aan verbindings essen ;) |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 04:21. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.