Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   tekstje naar frans vertalen (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=501255)

gothicje 05-06-2003 19:24

kan ik iemand dit vertalen, please nederlands naar frans
 
ja tis misschien simpel voor jullie maar mij lukt het niet, ben slecht in frans, ben ziek en alleen en die vertaling sites willen niet werken
(tis voor frans spreekvaardigheid en moet het morgen verplicht doen)


ik ben ...... en ik ben 16 jaar
Mijn hobby's zijn zingen en paardrijden
ik zing al mijn hele leven maar sinds 3 jaar zit ik ook op zangles
ik zing voornamelijk pop liedjes, op het moment ben ik bezig met een liedje van donna lewis
het is ook de bedoeling dat ik binnekort zangexamen doe

ik rij nu bijna 4 jaar paard maar het is alleen voor de lol en rij dus ook geen wedstrijden.
wel heb ik een verzorgpony, ze heet hannie en is 23 jaar oud ik verzorg haar nu bijna 2 jaar...



als iemand die kan vertalen zou het mij echt helpen, het hoefde niet al te moeilijk te zijn en ze heeft ook niks gezegd over de lengte ofzo, vandaar...
de vertaling hoeft natuurlijk niet letterlijk te zijn (je mag ook je fantasie gebruiken haha)
thx

marlies 05-06-2003 22:03

Je m'appelle X et j'ai seize ans

Mes hobbys sont faire du chant et faire du cheval/de l'équitation.
Toute ma vie, j'ai fait du chant, mais depuis trois années je suis des cours de chant.
Je chante principalement du musique pop et maintenant je chante de la musique de Donna Lewis.
En plus, je vais passer un examen de chante.

Je fais du cheval pour environ quatre ans, mais je le fais seulement pour me détendre donc je ne fais pas de concours de cheval
Par contre, j'ai une "poney à soigner"(ik weet niet wat verzorgpony is)
j'ai un poney qui je soigne ofzo moet je er maar van maken.. Mon poney s'appelle Hanny et elle a 23 ans. Maintenant, je la soigne pour environ deux ans

Quasi 06-06-2003 12:25

was toich niet zo moeilijk>

gothicje 06-06-2003 21:34

heej nog harstikke bedankt voor het vertalen kheb er veel aan gehad, toppie

quasi uhh voor mij is het best wel moeilijk :o :( :o

skifreak 08-06-2003 11:54

faire du chant? Is het niet eenvoudiger gewoon chanter te gebruiken voor zingen, zeker als je het mondeling moet doen, is het beter

marlies 08-06-2003 12:18

Citaat:

skifreak schreef op 08-06-2003 @ 12:54:
faire du chant? Is het niet eenvoudiger gewoon chanter te gebruiken voor zingen, zeker als je het mondeling moet doen, is het beter
kan ook ja


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 02:32.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.