![]() |
Dichten in een andere taal
Buiten het Nederlands, in welke talen schrijven jullie nog? Engels zal wel veel voorkomen, maar Frans, Duits? Zelf ben ik niet goed in het beoordelen van Engels, ook niet in het schrijven, ik heb geen gevoel met die taal, alhoewel ik ze graag spreek en schrijf. Frans daarentegen werk ik graag mee in gedichten, ook al vind ik het vreselijk om de taal te leren. Duits heb ik nog niet geprobeerd, Latijn al wel.
Wat ik ook vaak doe, een woord of een zin in een andere taal invoegen om nog beter een gevoel te vinden, om omdat het gewoon in het gedicht hoort (zoek maar op Vivre Sans Vous als je een voorbeeld zoekt). Ik ben benieuwd, ook naar de moeilijkheden die jullie tegenkomen en hoe jullie te werk gaan (bedenken in het Nederlands en dan vertalen of in de taal zelf denken). |
ik heb weleens pogingen gedaan in het duits, frans ben ik heel slecht in, maar zou ik wel graag meer willen gebruiken.
en ind engels natuurlijk. maar toch vind ik nls vaak het beste, omdat je de woorden in het nls toch wat meer eigen bent en daardoor kun je imo toch persoonlijker schrijven. |
Engels wel eens geprobeerd, maar ik beheers die grammatica niet. Het komt grotendeels in het engels in mijn hoofd en soms vertaal ik nederlandse woorden. Overigens heb ik enkel een keer een engels gedicht gemaakt. Duits zou ik ooit nog wel eens kunnen proberen, aan Frans begin ik zowiezo niet.
|
Engels probeer ik wel eens, maar mijn Engels is te slecht, dan schrijf ik de helft van de woorden verkeerd, de grammatica klopt niet, de zinsbouw klopt niet, enz.
Toen ik nog Duits studeerde, heb ik het wel eens in het Duits geprobeerd, dat ging iig beter dan in het Engels. Toen had ik ook heel erg dat ik in het Duits soms beter kon zeggen wat ik bedoelde wat ik bedoelde ed...en sowieso, in het Duits kan je soms dingen korter zeggen (Geschwister (ook vast fout geschreven, maar doet er even niet toe, 't gaat om het voorbeeld ;)), is wel makkelijk. Frans kan ik helemaal niet (op dingen als 'Je ne se pas' en 'Je ne comprais pas' (vast fout geschreven, maar goed) na dan ;)), dat heb ik nog nooit geprobeerd dus en dat zal ik ook nooit doen ook. Als ik in een andere taal een gedicht schrijf/probeer te schrijven, dan doe ik dat niet eerst in het Nederlands en dan vertalen, dat werkt niet en dan krijg je ook te geforceerde zinnen over het algemeen. Als ik het in een andere taal doe/probeer, dan is dat omdat de zinnen in die taal in m'n hoofd schieten. |
Ik kan alleen maar Nederlands en een klein beetje Engels. Waarom zou je dichten in een taal die je niet goed beheerst?
|
Bijvoorbeeld omdat Nederlands een lelijke taal is.. vergeleken met Frans/Spaans ofzo
|
Ik dicht liever in het Engels. Het voelt gewoon beter.
In het Nederlands vind ik alles snel cliché en simpel klinken. Ik weet 't, niet een fantastisch argument, maar zo voelt het nou eenmaal. Ook voelt het voor mij een stuk mysterieuzer, anoniemer om in het Engels te schrijven. Kan het niet echt beter onder woorden brengen. :) (Misschien in het Engels proberen . . . ;)) |
Ik heb het wel eens in het Duits geprobeerd (leent zich erg goed voor romantische gedichten... :)) en in het Latijn. Ehm... Duits gaatnog wel, maar Latijn... Duurde 3 uur voordat ik de woorden had en moest toen nog grammaticaal de zaken regelen. haha, dat heb ik maar opgegeven.
|
Citaat:
Engels dichten doe ik weleens, maar ben er niet trots op. Duits, niet geprobeerd, ik ken amper Duits. Frans wel een keer, maar dat was banaal en simpel en achterlijk, kwam alleen doordat ik een zinnetje in mijn hoofd had (le temps perdu). Nederlands leent zich voor alle nuances en details, er zal best een stukje chauvinisme inzitten, maar dat mag een ander me vertellen. |
Citaat:
|
Zelfs Engels doe ik al niet veel, en heb nog slechts eenmaal een nog niet erg succesvol uitstapje gemaakt naar Duits en Frans. Wellicht in de toekosmt een herkansing..
|
Citaat:
En er zijn zelfs mensen die zelfs hun Nederlands niet eens beheersen. En Leonoor, idd, in een andere taal kun je soms dingen korter zeggen, zo heb ik nog altijd niet het juiste Nederlandse equivalent gevonden voor Überhaupt. |
Citaat:
Citaat:
|
Engelse gedichten van mensen die hier hun schrijfsels laten zien.
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 02:32. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.