Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   kan er iemand een liedje uit t spaans vertalen?? (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=558577)

Angel 04-08-2003 19:43

kan er iemand een liedje uit t spaans vertalen??
 
want op de camping waar ik stond draaide ze elke avond "carnavalera" en dr hoorde ook zown dansje bij enzo..maar ik heb t ook in mn msn naam stuk dr van staan,en de rest van de vakantiegroep ook..alleen we weten nog niet wat we steeds zingen enzo...avast harstikke bedankt,ook al is t maar een klein stukje...:

Carnavalera (Havana Delírio) :

He he
Hola Bonjour
Ca va he
Como tu estas
Que vengo
Que vengo
Comme si comme ça
He Vacilando...
Arrrr....iba!!

Muy diferente
Es el concepto
Que ahora mismito
Yo le traigo
Bien caliente
Aqui a mi gente
Bum bum bum
Bumbata

Llegamos ha ha
Bien relajao
Con este estilo
Bien riquito de nosotros los cubanos
Oye te lo repito
Con este estilo
bien riquito de nosotros los cubanos

Refrain :
Carnavalera
Baila pa'olvidar tus penas
Con mi trompeta...
Carnavalera
Baila pa'olvidar tus penas
Con mi trompeta
Rompe el cuero mama

Y esto esta empezando
Y es pa todos mis consortes
Que me estan escuchando
Get that funky rhythm
And the rap cubano
Oh yeah

Correcto exacto te voy a matar
Con mi rumba house
Aplastante hot
Caliente baby
Que te coge la corriente 220
La ola
El power de mi gente
Que te entra de frente

Baila con mi cutara por aqui por alla (x4)

Refrain

Cutara cutarita cutaron
Cuchara cucharita cucharon
Marica mariquita maricomo
Por aqui por alla
(x2)

Y como le gusta la piña a la tias
A las tias le gusta la piña pela'
Como le gusta la piña a las tias
A las tias le gusta la piña pela'
Come le gusta uepa
Come le gusta
Pa'alente y pa'tras
Como le gusta la piña a las tias
Alas tias le gusta la piña pela'

Refrain

Devotee 05-08-2003 02:49

ik zal kijken of ik het kan vertalen, voor wat ik heb kunnen lezen, het is voornamelijk het verhaal van een carnavaalmeid die zwoel danst en alle mannen opwindt... maar ik lig ziek te wezen dus mijn concentratie is pleite... zodra ik helder ben, doe ik een poging ;)

Angel 05-08-2003 12:22

Citaat:

Devotee schreef op 05-08-2003 @ 03:49:
ik zal kijken of ik het kan vertalen, voor wat ik heb kunnen lezen, het is voornamelijk het verhaal van een carnavaalmeid die zwoel danst en alle mannen opwindt... maar ik lig ziek te wezen dus mijn concentratie is pleite... zodra ik helder ben, doe ik een poging ;)
het klinkt wel leuk :)
veel beterschap en thnxx..


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 13:45.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.