![]() |
engels-NL vraagjes
Het viel me net ineens op in een zin:
This will raise your abilties like: attack, defense, agilty and so forth Dat lijkt erug veel op enzovoort.... Stamt het van elkaar af? Of is dit toeval? Dan nog ff een vraagje: Wanneer is het THEN en wanneer is het THAN |
Ja, die woorden hebben hoogstwaarschijnlijk dezelfde oorsprong. Maar er zijn zo veel woorden die op elkaar lijken...
Then is volgens mij in een tijdsbepaling, than in andere gevallen. Maar dat weet ik niet zeker. |
Citaat:
Then is toen, en toen gebeurde het: and then it happened Geloof ik :) |
Citaat:
Than = 'dan' zeg maar; iets is groter dán iets anders, in dat geval gebruik je dus 'than'. Then = 'toen, precies zoals jij het zegt :) En 'and so forth' en 'enzovoort' lijken idd op elkaar, zoals wel meer woorden Engels-Nederlands. |
Nederlands is een taal die van oorsprong heel dicht bij het Engels ligt... dichter dan Duits of Frans.
|
Citaat:
Hier: http://softrat.home.mindspring.com/germanic.html vind je het bewijs daarvoor. Frysk en Engels zijn wel heel erg dicht verwant. Deze fout wordt trouwens wel vaker gemaakt. Dit komt onder andere omdat praktisch álle engelse woorden in de scheepvaart van Nederlandse origine zijn. |
Citaat:
|
ik onthoud het zo:
then = je denkt aan een tijd than = het is een overtreffende trap, he's bigger then she is. |
Citaat:
|
Citaat:
(niet gemeen bedoeld hoor) :) |
Citaat:
Btw, grammaticaal uitleg van Mickey klopt volledig. *bevestigt* :) |
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
hou je maar bij het NL of ENG |
Citaat:
|
ignoti auctoris 'gratias tibi ago' (just)
perdona, señorita |
Citaat:
|
Citaat:
ik kruip al weg in een stoffige hoek van de kelder tis die V achter jouw nick da me confusede |
Citaat:
|
Citaat:
|
| Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 20:06. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.