![]() |
Tolk+Vertaler opleidingen (hbo)
weet iemand websites van tolk vertaler opleidingen? Hbo graag, alvast bedankt
|
deze hoort volgens mij meer op School en Studie dus daar gooi ik hem zo heen
maar ik geef nog wel effe antwoord op je vraag. Er bestaat in Maastricht de vertaalacademie http://www.hszuyd.nl/viewStudy.jsp?submenu=7&opleiding=785&contentID=33&more=true&locale=nl _NL kijk hier maar eens |
Dit is meer algemeen dus
---> School & Studie |
Weet iemand ook nog ergens waar ze wat minder bekende talen geven
|
zoals? Wat voor talen?
|
Dr is ook nog ergens een prive-talenschool, maar de bekendste is de Hogeschool Zuyd (vertaalacademie).. Voor andere talen zul je toch een taal moeten gaan studeren (WO), bijvoorbeeld orientaalse talen of slavische talen ofzo
Kijk anders eens op www.schoolweb.nl wat je kunt vinden. |
In Nederland kan je geen 2 vreemde talen tegelijk studeren (alleen in gecombineerde studie, is onhandig en erg zwaar). In België kan je dat wel, daarom komen er ook regelmatig Nederlandse studenten bij ons op school studeren ;-)
Je combineert hier dus je basistaal (Nederlands) met 2 vreemde talen die je dan in 4 of 5 jaar leert te beheersen. Op het eidne krijg je een master in vertaling OF tolken. Mijn school vind je terug op www.vlekho.be , taalaanbod is Frans, Duits en Engels, die je onderling mag combineren, of samen met Italiaans, Spaans en Russisch. Ikzelf doe Frans-Russisch. Kennismaking met het Litouws is een keuzevak in 3de en 4de jaar. Andere scholen zijn de HIVT en Lexius in Antwerpen; HOGENT, campus Mercator in Gent; Erasmus hogeschool, dpt Toegepaste Taalkunde, ook in Brussel. Maastricht is volgens mij de enige Nl'se school waar je ook 2 vreemde talen kunt combineren, maar naar verluid is het onderwijsniveau daar niet erg hoog. "Gekke" talen die je in Vlaanderen kan studeren (HBO-opleiding voor vertalers dus) zijn Pools, Nieuwgrieks, Russisch, Zweeds, enz. Vroeger had Erasmus veel meer taalaanbod (Deens en Arabisch en zo) maar die richtingen hebebn ze bij gebrek aan studenten afgebroken. Op universitair of academisch niveau kan je natuurlijk zowel in Nl als in Vlaanderen richtingen ingaan zoals Romanisme, Germanisme, Slavistiek, studie van het Japans en zijn cultuur, enz. enz. Alleen ligt daar de nadruk over de cultuur van die talen, minder of soms helemaal niet op het goed vertalen ervan. |
altijd leuk als je Zweeds een gekke taal vindt :rolleyes: :p
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Kleine up misschien maar niet voor niets hoor :)
Dany100: Ik ga waarschijnlijk maandag beginnen met een HBO opleiding hier in Maastricht (www.hogeschoolzuyd.nl); Oriëntaalse Talen en Communicatie. Ze geven drie talen; Chinees, Japans en Arabisch. |
Daar ben ik ook in geinteresseerd. Ik neem nu een tussenjaar en ben dus al hard op zoek naar een opleiding voor volgend jaar... Welke taal heb je uitgekozen? Kun je me meer vertellen over de inhoud van de studie? Stuur me anders even een PM'etje, als je wil.
:) |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 07:04. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.