![]() |
parce que c'est toi-axell red
eej beste vrienden,
ik zoek eel dringend voer men mondeling exaam van frans de vertaling van PARCE QUE C'EST TOI van AXELL RED !!!! wie mij kan helpen stuur AUB zo SNEL MOGELIJK het liedje door ( int nederlands liefst he)! mijn email is= ingeske_2000@yahoo.com |
Omdat jij het bent.. als je ooit denkt dat ik ik je laat vallen om een detail om iets kleins heb geen angst dat ik goed zal weten het verschil te maken als je ooit bang bent dat ik je laat 'verwelken' het einde van wat was geweest, een vervelende top te passeren (?) ben niet bang niemand anders kan wel makkelijk jouw plaats innemen oh nee niet jij echt niet jij want jij bent de enige tegen wie ik kan praten met jou ben ik niet bang oud te worden omdat jij het bent alleen daarom omdat ik beken ik heb geen zin om alleen te blijven tussen ongevoelige mensen als je denkt dat alles een dag overgedaan wordt dat het moet veranderen; het was zo goed onlangs ben niet bang ik wil alles niet moeilijk maken waarom jezelf moe maken en begin niet jezelf te verbergen voor mij oh nee, ik ken je te goed daarvoor ik ken jouw gezicht (bij hart) jouw verlangens, de pelkjes op je lichaam wie mij nog ietsvertelt want wij staan sterk (?) omdat jij het degene waarbij ik het gevaar durf te trotseren en jij bent degene tegen wie ik sorry kan zeggen omdat jij het bent alleen daarvoor omdat jij degene bent waar ik ooit een kind van wil en niet omdat het zomaar gebeurt ik wil je zien van binnen ik zie de kleine foutjes in je ogen want perfectie is niet meer mijn doel omdat jij het bent omdat jij de enige bent bij wie ik kan praten met jou ben ik niet bang ouder te worden omdat jij het bent alleen daarom omdat ik geen zin heb alleen te blijven tussen ongevoelige mensen omdat jij het bent strekking is duidelijk toch? |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 05:28. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.