Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Verhalen & Gedichten (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=25)
-   -   Inside my mind (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=607604)

Phreeck 23-09-2003 09:52

Inside my mind
 
Inside my mind
The sun is shining
The sky is blue
Clouds are hiding
And I want some shadow too
I see your eyes before me
They twinkle like the sun
Your face is all I see
When I close my eyes
I want to go and run
But I realize
That time nor place are relevant
For you’re inside my mind

Margriet 23-09-2003 14:25

Het begin vind ik heel erg sterk.. hij is lief en leest makkelijk weg..
het einde wordt op een niet mooie manier afgebroken en spreek me daarom ook niet aan.. bovendien zou ik de titel als deel van het gedicht nemen.. als ik een gedicht lees -hardop- dan vind ik dat het bij deze een stuk mooier klinken als je de titel gewoon leest en er om het zo maar te zeggen geen pauze bij laat, dat wat je bij een titel wel doet...
maar das mijn mening..
liefs

Phreeck 23-09-2003 14:41

:) ik vond juist het begin zo cliché klinken :(
Maar nu je het zegt: het einde wordt idd wel een beetje afgebroken :s

Lorelei 23-09-2003 16:44

Citaat:

Phreeck schreef op 23-09-2003 @ 10:52:
Inside my mind
The sun is shining
The sky is blue
Clouds are hiding
And I want some shadow too
I see your eyes before me
They twinkle like the sun
Your face is all I see
When I close my eyes
I want to go and run
But I realize
That time nor place are relevant
For you’re inside my mind

Is het niet 'for you inside my mind'? Verder vind ik het opzich wel mooi. Ik hou meer van engelse gedichten dan van nederlandse, maar het kan beter. :)

Dreamerfly 23-09-2003 16:48

Citaat:

Phreeck schreef op 23-09-2003 @ 15:41:
:) ik vond juist het begin zo cliché klinken :(
Maar nu je het zegt: het einde wordt idd wel een beetje afgebroken :s


hmm, cliché idd het begin(te makkelijk, wel leuk, maar te eenvoudig), ik vind het einde niet afgebroken, een mooie afsluitzin. Ik vind je vorige beter...

Phreeck 23-09-2003 20:12

Citaat:

grl schreef op 23-09-2003 @ 17:44:
Is het niet 'for you inside my mind'? Verder vind ik het opzich wel mooi. Ik hou meer van engelse gedichten dan van nederlandse, maar het kan beter. :)
Nee, het is voluit: 'For you are inside my mind'

Lorelei 23-09-2003 21:50

Citaat:

Phreeck schreef op 23-09-2003 @ 21:12:
Nee, het is voluit: 'For you are inside my mind'
Ja, maar..uhm, wat bedoel je daar dan mee?

Escapism 23-09-2003 22:41

cliché

Phreeck 24-09-2003 10:25

Citaat:

grl schreef op 23-09-2003 @ 22:50:
Ja, maar..uhm, wat bedoel je daar dan mee?
Dat tijd en ruimte niet uitmaken, omdat je in mn hoofd/gedachten zit. (de je persoon, niet jij persoonlijk ;))

xineof 24-09-2003 14:52

volgens mij leest grl 'for' in de betekenis als 'voor', en bedoelt Phreeck 'for' als: omdat. maakte ik tenminste uit bovenstaande reaxi's op ;). tot zover mijn bijdehandte bijdrage :P.

het begin van het gedicht is idd wel cliché, het doet me denken aan: het zonnetje schijnt, de lucht is blauw...teletubbies enz. verder vind ik de beeldspraak wel goed eigenlijk (y). ik denk alleen dat dit gedicht nogal gek is als je het zou vertalen naar het nederlands; in dat geval zou het nogal simpel zijn... toch vind ik het best goed voor een engels gedicht(ik kan het iig niet ;)).

Lorelei 24-09-2003 16:04

Citaat:

xineof schreef op 24-09-2003 @ 15:52:
volgens mij leest grl 'for' in de betekenis als 'voor', en bedoelt Phreeck 'for' als: omdat. maakte ik tenminste uit bovenstaande reaxi's op ;). tot zover mijn bijdehandte bijdrage :P.
*knip*

Ja, ik heb m'n woordenboek er even bij gepakt nadat ik de reactie van Phreeck zag, ik kende inderdaad de betekenis for=omday/want niet. Sorry :)

Phreeck 24-09-2003 16:41

Ah, problem solved ;) hahaha


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 07:56.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.