Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Verhalen & Gedichten (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=25)
-   -   dead brings birds silently singing: fly bird, fly. Sing, but sing, don't be shy (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=645927)

Saeed al-Sahaf 30-10-2003 04:27

dead brings birds silently singing: fly bird, fly. Sing, but sing, don't be shy
 
a soft touch of love
it is like a raindrop
that touches my skin

i feel it when she smiles
when she talks in her tender way
i feel it, simply, when she's here

she's unaware of all

ik kijk toe vanuit de verte
en zie haar staan achter het raam
ze blinkt met haar ogen
een lach verschijnt op mijn gezicht
maar valt snel weer in een norse uitdrukking
als haar ogen zich ontsluiten

her touch it makes me feel alive
it makes me beg for more
her raindrops feel like thunder
and make me damn unsure

angstig als ik ben haar te zullen kwetsen
draai ik me snel om en glip langs de deur
die ik stilletjes sluit

still i will take my chances, and time uncertainty
and my soft touch will rain down gently

lovetear 30-10-2003 08:35

Ik vind het nederlands en engels door elkaar niet mooi.

tacidvs 30-10-2003 08:54

... omdat?

tacidvs 30-10-2003 08:55

Ik vind het gebruik van twee talen doorelkaar verwarrend, ik weet nu niet wat de betekenis van het gedicht is. Twee mogelijke oplossingen: 1 In een taal schrijven. 2 Goed opletten op school, bij Engels.

lovetear 30-10-2003 08:58

Engelse gedichten spreken mij sowieso al minder aan, mijn engels is niet al te goed en ik ben niet de enige, vandaar dat engelse gedichten vaak ook een beetje simpel zijn. Het leest ook niet lekker zo door elkaar.

tacidvs 30-10-2003 09:02

Citaat:

lovetear schreef op 30-10-2003 @ 09:58:
Het leest ook niet lekker zo door elkaar.
Je blijft steken.

lovetear 30-10-2003 09:10

Ik moet steeds omschakelen tussen twee talen. Dat gaat bij mij niet vanzelf, daardoor leest het minder soepel door.

Cait 30-10-2003 20:47

Ik merk het verschil niet eens, vond em zelfs lekekr doorlezen, maar dat kan ook wel komen doordat engels mn moedertaal is. :o :bloos:

Maar goed, over het gedicht: ik vind het wel een leuk verhaaltje. Tis niet ingewikkeld maar ja, wat wil je ook, er valt niet echt ingewikkeld te doen. Lievig is het ook, met een fijne woordkeuze.

xineof 30-10-2003 22:13

Ik vind de afwisseling van engels/nederlands niet zo mooi; dat loopt gewoon wat stroef, inderdaad omdat je dan steeds moet omschakelen. Ik krijg wel een heel mooi beeld bij je gedicht, vooral in de nederlandse strofen weet je het gevoel goed over te brengenl. Qua taalgebruik vind ik hem wat standaard en het engels niet zo goed, maar qua inhoud vind ik het een aardig gedicht.


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 04:46.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.