Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Is dit een goede latijnse zin? (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=657572)

michelv 10-11-2003 17:52

Is dit een goede latijnse zin?
 
Vita est, qua tibi accidit, dum alia consilia iustituas.

Ik heb geprobeerd om Lennon's zin: "Life is what happens to you, while you're making other plans" te vertalen.
Is dit zo goed? ben alweer een tijdje klaar met latijn dus ben niet zeker.

Dminor 10-11-2003 21:20

Citaat:

michelv schreef op 10-11-2003 @ 18:52:
Vita est, qua tibi accidit, dum alia consilia iustituas.
Qua moet dan sowieso quae zijn. Verder loopt hij wel wat stroef, maar kan hij volgens mij wel. :)

Krummeltje 11-11-2003 12:10

Citaat:

michelv schreef op 10-11-2003 @ 18:52:
"Life is what happens to you, while you're making other plans"
Is het niet 'life is what happens to you when you're busy making other plans?

Konijn 11-11-2003 14:12

Citaat:

Krummeltje schreef op 11-11-2003 @ 13:10:
Is het niet 'life is what happens to you when you're busy making other plans?
Klopt..
En verder heb je neit veel aan mijn reply, want ik ben nou ook weer niet zo goed in Latijn dat ik dat zo kan omzetten..

Krummeltje 11-11-2003 15:20

Citaat:

michelv schreef op 10-11-2003 @ 18:52:
Vita est, qua tibi accidit, dum alia consilia iustituas.

Ik heb geprobeerd om Lennon's zin: "Life is what happens to you, while you're making other plans" te vertalen.
Is dit zo goed? ben alweer een tijdje klaar met latijn dus ben niet zeker.

dat dum terwijl betekent, oké, maar kun je er dan niet beter een participium praesens van maken.

EDIT: spelfout

Negrotiator 11-11-2003 16:23

Vita quod accedat tibi alia consilia facienti.

Dminor 11-11-2003 16:59

Citaat:

GTST-Beer schreef op 11-11-2003 @ 17:23:
Vita quod accedat tibi alia consilia facienti.
Est. :p
Nou ja, hoeft niet natuurlijk.

MickeyV 12-11-2003 14:01

quae..., blijven opletten jongens. :)

Het is trouwens onjuist dat een participium noodzakelijkerwijs de voorkeur verdient indien de constructie in de zin mogelijk is (het zal bv. niet mogelijk zijn als de bijzin betrekking heeft op een substantivum dat geen plaats in het syntactische verband van de hoofdzin heeft; in welk geval een abl. abs. doorgaans weer wel mogelijk is). Akkoord, vaak is het fraaier, en bondiger, maar fout is de keuze voor de "volwaardige" bijzin geenszins, en onvermijdelijk indien de bijzin enigszins lang en gedetailleerd is.

Voor de duidelijkheid: een dum-bijzin, in de betekenis van "terwijl" (while), neemt nooit een subiunctivus, behoudens twee gevallen: indirecte rede (vita est quae tibi accidit dum alias res agis -> dicit vitam esse quae tibi accidat dum alias res agas) of daar, waar de vervoeging van de 2e persoon enkelvoud ("jij") een "algemene jij" (waar wij ook "men" gebruiken) is. Dat laatste is hier aan de orde.


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 22:05.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.