![]() |
Kritiek?
Even vrijdag gemaakt geloof ik of donderdag (vorige week)
sprong zo in m'n kop Zoals bij alle gedichten (dus ook deze) heeft de maker ervan (ik dus) een bepaald gevoel/melodie erbij. daarom kan het voor sommige mensen die dat gevoel of deuntje niet kennen, het soms vaag over komen (rare en/of geforceerde rijm of zo). Ik ga verder ook geen uitleg geven over de inhoud, want dat is iets wat ik voor mezelf hou, met deze 'post' deel ik al veel te veel van me zelf. ------------------------------------------------------------------------------------ Came there at night It was eleven o’ clock My aunt and my cousins, were waiting me up I talked with her before, and seen her glance It was like I was in some sort of hypnotic trance And they drove me down To her home We both were so shy But they all could see That there was something growing in me I never had the chance to say it to her, But now if I think about, still I’m not sure And I spend time there At her home We played and we laughed We searched and spent Never would have thought it, never would I went. She let me in, but also let me out Like she wooded care, or wouldn’t care about Near that place Near home I slept in here room, I even slept with her Love can be harmful, love makes it cure I slept on ground, in the wood Always love her, always in the moot And I was in In there But like all good things So also this one To good to be true, she only wants fun As I cry for her, like I do every day Drownin’ myself, with the tears of her play And I’m done I’m finished |
Voor een 18-jarige heb je nogal veel fouten in je engels.
Ik kan me een goed beeld vormen van je melodie en ik zie ook dat je die goed laat terug komen in alle coupletten. Soms is het rijmen gewoon iets te makkelijk of te voor de hand liggend. Bijvoorbeeld 'love makes it cure' of 'she only wants fun' en zelfs grammaticale on-zinnen zoals never would I went en We searched and spent. Ik denk trouwens dat je hier shared bedoeld. Je zegt ook al eerder 'spend' maar die moet ook met een 't' zijn. Verder zijn er teveel zinnen die daar gewoon geplaatst lijken te staan om het te laten rijmen. Morgen als ik wakkerder ben zal ik je laten zien hoe het ook kan, als je dat wil? mvg |
Citaat:
Laterzz |
Ik snap niet helemaal waarom je denkt dat mensen je gedicht neit zullen begrijpen...ik vind 't juist een erg duidelijk gedicht!
Wel mooi, jammer van die fouten, dat laat t rommelig over komen. |
Ja he
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 04:21. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.