Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Examenstofbehandelingsvorderingen (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=681975)

Dminor 05-12-2003 19:57

Examenstofbehandelingsvorderingen
 
Hoe ver zijn jullie? :)

Met Latijn hebben we zojuist hoofdstuk 4 afgerond en beginnen we dus aan hoofdstuk 5.

Met Grieks hebben we vertaald:
regel 1 t/m 720
regel 914 t/m 990
regel 1158 t/m het eind

En aangezien van de rest meer dan de helft in vertaling staat krijgen we de Troades dus binnenkort af, waarna we tekstjes uit de Hekabe en de Andromache van Euripides gaan doen. Dikke kans dat de examentekst daaruit komt! :)

Negrotiator 05-12-2003 20:05

Nou, dat denk je, met die examentekst. Jacobus probeert het ieder jaar wel, zei hij, om bijvoorbeeld het juiste stukje uit de "nieuwe vertaling" al als proefvertaling te geven of om aan te wijzen welke delen in het oude deel zitten van het examen.

Bij mij was het aardig mis. Ik kreeg de stomste verhalen op mijn examen. Natuurlijk had ik nog steeds een 9.5, maar toch, het was wel jammer. Ze kiezen vrij willekeurig denk ik!

Latijn was Cicero dit jaar he?

perseus 05-12-2003 20:18

Ik ben al bij les 25 van Roma 2. :D

Dminor 05-12-2003 20:57

Citaat:

Negrotiator schreef op 05-12-2003 @ 21:05:
Nou, dat denk je, met die examentekst. Jacobus probeert het ieder jaar wel, zei hij, om bijvoorbeeld het juiste stukje uit de "nieuwe vertaling" al als proefvertaling te geven of om aan te wijzen welke delen in het oude deel zitten van het examen.

Bij mij was het aardig mis. Ik kreeg de stomste verhalen op mijn examen. Natuurlijk had ik nog steeds een 9.5, maar toch, het was wel jammer. Ze kiezen vrij willekeurig denk ik!

Latijn was Cicero dit jaar he?

Het is em al een paar keer gelukt. ;)

En zo niet, dan zijn we in ieder geval wel op soortgelijk materiaal voorbereid. Euripides zal toch niet ineens helemaal van stijl veranderen neem ik aan. In ieder geval gaan we er nu als een trein doorheen en zal het me niet verbazen als we in de vele toekomstige stukken uit de beide andere tragedies een rake tekst gaan behandelen.

En Latijn was inderdaad Cicero. :)

Gothic 06-12-2003 11:07

wij lopen gruwelijk achter

Zijn nog ergens in hoofdstuk 3 met latijn

Met grieks lopen we bij... ligt aan de lerares

Chayra-Ley 06-12-2003 12:37

hm aangezien ik in België woon gaat dat anders op, wij hebben geen Grieks maar wel latijn...

waar jullie over praten heb ik nooit gehoord :D wij bespreken nu Commentarii De Bello Gallico..

Krummeltje 06-12-2003 13:50

Wij zijn ook 'nog maar' bij het begin van hoofdstuk 4.

@ Negrotiator: :eek:

Darko 07-12-2003 20:40

Citaat:

Krummeltje schreef op 06-12-2003 @ 14:50:
Wij zijn ook 'nog maar' bij het begin van hoofdstuk 4.

@ Negrotiator: :eek:

en wiens schuld is dat volgens jou?

Ben dus blijkbaar ook net bij hoofdstuk 4...

Divina Flor 08-12-2003 12:32

Citaat:

Dminor schreef op 05-12-2003 @ 20:57:
Met Grieks hebben we vertaald:
regel 1 t/m 720
regel 914 t/m 990
regel 1158 t/m het eind

En aangezien van de rest meer dan de helft in vertaling staat krijgen we de Troades dus binnenkort af, waarna we tekstjes uit de Hekabe en de Andromache van Euripides gaan doen. Dikke kans dat de examentekst daaruit komt! :)

Waarom doen jullie het niet achter elkaar? Wij zijn (met Grieks) bij 880. We lopen wel redelijk wat achter, maar meer dan Trojaanse Vrouwen gaan we dan ook niet vertalen.

Negrotiator 08-12-2003 12:58

Citaat:

Krummeltje schreef op 06-12-2003 @ 14:50:
@ Negrotiator: :eek:
Mm?

Krummeltje 08-12-2003 13:20

Citaat:

Negrotiator schreef op 08-12-2003 @ 13:58:
Mm?
Citaat:

Natuurlijk had ik nog steeds een 9.5
Welke GEK haalt er nou een 9.5 op zijn examen! :D
Offtopic: ik had een 7.4 vandaag op mn SE-toets-vertaling, hoera! hoera! hoera!

Citaat:

en wiens schuld is dat volgens jou?
Darko-ikmaaknooitmijnhuiswerk zijn schuld natuurlijk :P

Muts dat je bent. ;)

Negrotiator 08-12-2003 13:41

Citaat:

Krummeltje schreef op 08-12-2003 @ 14:20:
Welke GEK haalt er nou een 9.5 op zijn examen! :D
Offtopic: ik had een 7.4 vandaag op mn SE-toets-vertaling, hoera! hoera! hoera!

Ja, inderdaad, dat was een beetje jammer ja. Ik had voor de proefvertaling over Medea een 10 maar ik had voor het "oude" gedeelte een 9. Zeker een paar stomme fouten gemaakt. Baal ik wel van!

oumara 08-12-2003 15:03

hee heb net gelezen waar jullie allemaal zijn. ik heb dit jaar ook cicero en we zijn bij hoofdstuk 9.
komt door de docent, hij is namelijk de auteur van de bundel :eek: :eek:
maar wil niet zeggen dat we het perfect begrijpen.
oja met welk proefvertaling zijn jullie nu bezig? dat is echt moeilijk. begrijp er geen flikker van

Darko 08-12-2003 18:47

Citaat:

Krummeltje schreef op 08-12-2003 @ 14:20:


Darko-ikmaaknooitmijnhuiswerk zijn schuld natuurlijk :P

Muts dat je bent. ;) [/B]
het is: Darko-ikmaaknooitmijnhuiswerkvoorlatijn..
Maar ik ben niet de enige, kijk, als ik nou gesnapt had waar we mee bezig zijn, ok.. maar nu...

Dminor 08-12-2003 20:00

Citaat:

Divina Flor schreef op 08-12-2003 @ 13:32:
Waarom doen jullie het niet achter elkaar?
Nou, wij krijgen bepaalde passages uit de tragedie in kwt-uren te vertalen.
Aangezien we zowel in de kwt-teksten als in de gewone lessen het liefst een doorlopend verhaal vertalen, is het dus handig om met de kwt-teksten gewoon een stuk verderop te beginnen. De eerste keer waren we te ver begonnen (dat hadden we zo af vertaald tot het eind), dus later begonnen we weer een stukje terug. :)

Moonshine 08-12-2003 22:32

Volgens mij lopen we met allebei achter :o Met Grieks moeten we alles zelf vertalen, en vreemd genoeg lopen we daar nog het minst mee achter over het algemeen :eek: Met Latijn vertalen we alles met z'n allen (10 mensen), omdat het veel te moeilijk is, en we lopen volgens mij best achter :o

Nuck 09-12-2003 13:32

Gelukkig heb ik dat allemaal al gehad :). Hoewel het vertalen van de avonturen van Odysseus toch ook wel iets had :o. Livius daarentegen was saai.

Bellenblaas 13-12-2003 13:44

Citaat:

oumara schreef op 08-12-2003 @ 16:03:
hee heb net gelezen waar jullie allemaal zijn. ik heb dit jaar ook cicero en we zijn bij hoofdstuk 9.
komt door de docent, hij is namelijk de auteur van de bundel :eek: :eek:
maar wil niet zeggen dat we het perfect begrijpen.
oja met welk proefvertaling zijn jullie nu bezig? dat is echt moeilijk. begrijp er geen flikker van

In wat voor tempo maken jullie dat dan... geloof er trouwens niks van want als ik het goed weet hoeven wij niet eens een hoofdstuk 9 te maken en gaat het maar tot hoofdstuk 5 of 6

We zijn in ieder geval nog met hoofdstuk 3 bezig, we lopen een beetje achter maar het gaat vast wel lukken neem ik aan

Rundfunk 13-12-2003 14:11

Wij zijn ergens bij 6 geloof ik met Latijn... We krijgen nog steeds ELKE LES te horen dat we gruwelijk achter lopen ( + een klasgemiddelde hebben van 4.5...)

Dminor 13-12-2003 14:29

Citaat:

Rundfunk schreef op 13-12-2003 @ 15:11:
Wij zijn ergens bij 6 geloof ik met Latijn... We krijgen nog steeds ELKE LES te horen dat we gruwelijk achter lopen ( + een klasgemiddelde hebben van 4.5...)
Leerlingen drillen is een effectieve manier van motivatie kweken ;)

Rundfunk 13-12-2003 14:47

Citaat:

Dminor schreef op 13-12-2003 @ 15:29:
Leerlingen drillen is een effectieve manier van motivatie kweken ;)
Uiteraard (y)

Keith 13-12-2003 15:02

over welk boek m ag dit gaan?

Ik heb Roma 1 en 2 af, Fortuna hebben we een hoop uit gedaan en we zijn nu bezig met "Vita Activa" een (er is er nog een) examenbundel over Cicero. Onze lerares heeft echter veel op- en aanmerkingen op het boek, en er zijn kennelijk wel meer klassiek geleerden die het boek van inferieure kwaliteit achten (maar het andere is kennelijk NGO erger).

Ik vindt het bijvoorbeeld heel irritant dat ze er vrij gemakkelijke woordjes bij zetten, maar bij lastige zinnen je niet vaak op gang helpen met vinden van de jusite volgorde.

oumara 14-12-2003 09:03

In wat voor tempo maken jullie dat dan... geloof er trouwens niks van want als ik het goed weet hoeven wij niet eens een hoofdstuk 9 te maken en gaat het maar tot hoofdstuk 5 of 6

We zijn in ieder geval nog met hoofdstuk 3 bezig, we lopen een beetje achter maar het gaat vast wel lukken neem ik aan.


hebben we het wel over hetzelfde boek "vita activa". het boek gaat tot hoofdstuk 13.
het zou een goed idee zijn om ff het boek eens door te bladeren.

Keith 14-12-2003 11:52

ow, ik had de titel moeten lzen, sorry!

wij zijn bij hoofdstuk 7 geloof ik, iig de Droom van Scipio, maar wij krijgen steeds te horen dat wij achter liggen, moeten nu ook anderhalf tekst doen in het weekend :(. (grappig, als het niet voor jullie was geweest was ik het hw waarscihijnlijk helemaal vergeten!)

Rundfunk 14-12-2003 12:58

Citaat:

oumara schreef op 14-12-2003 @ 10:03:
In wat voor tempo maken jullie dat dan... geloof er trouwens niks van want als ik het goed weet hoeven wij niet eens een hoofdstuk 9 te maken en gaat het maar tot hoofdstuk 5 of 6

We zijn in ieder geval nog met hoofdstuk 3 bezig, we lopen een beetje achter maar het gaat vast wel lukken neem ik aan.


hebben we het wel over hetzelfde boek "vita activa". het boek gaat tot hoofdstuk 13.
het zou een goed idee zijn om ff het boek eens door te bladeren.

Ja, je hebt gelijk, we liegen allemaal want dan zijn we stoer.

Rundfunk 14-12-2003 12:58

Citaat:

oumara schreef op 14-12-2003 @ 10:03:
In wat voor tempo maken jullie dat dan... geloof er trouwens niks van want als ik het goed weet hoeven wij niet eens een hoofdstuk 9 te maken en gaat het maar tot hoofdstuk 5 of 6

Ja, je hebt gelijk, we liegen allemaal want dan zijn we stoer.

:rolleyes:

Keith 14-12-2003 15:28

Citaat:

oumara schreef op 08-12-2003 @ 16:03:
hee heb net gelezen waar jullie allemaal zijn. ik heb dit jaar ook cicero en we zijn bij hoofdstuk 9.
komt door de docent, hij is namelijk de auteur van de bundel :eek: :eek:
maar wil niet zeggen dat we het perfect begrijpen.
oja met welk proefvertaling zijn jullie nu bezig? dat is echt moeilijk. begrijp er geen flikker van

proefvertalingen doe je toch tijdens de les? Wij hebben er net een gedaan over hoe Cicero zelfmoord had willen plegen, we kregen er geen punt voor maar ik zou een ruime acht hebben gehad, mijn collega had het wat minder, maar een zesje ofzo.

Krummeltje 14-12-2003 16:25

Wij hebben otium cum dignitate en daar zit geen H9 geloof ik.

Bellenblaas 14-12-2003 20:37

Citaat:

Krummeltje schreef op 14-12-2003 @ 17:25:
Wij hebben otium cum dignitate en daar zit geen H9 geloof ik.
Precies... daarom reageerde ik ook zo
Ik wist niet eens dat er verschillende examen-boeken bestonden: best raar eigenlijk, want uiteindelijk moet je toch dezelfde stof kennen

Krummeltje 15-12-2003 16:37

Citaat:

Bellenblaas schreef op 14-12-2003 @ 21:37:
Precies... daarom reageerde ik ook zo
Ik wist niet eens dat er verschillende examen-boeken bestonden: best raar eigenlijk, want uiteindelijk moet je toch dezelfde stof kennen

Ik wel.

Maar alleen omdat mijn lerares voor ons ook het halve andere examenboek heeft gekopieërd omdat ze denkt dat we anders tekortkomen... *zucht*

mrs me 16-12-2003 19:04

Wij zijn met grieks nu halverwege het hoofdstuk over Helena. "Helena vraagt zich te mogen verdedigen" hebben we vorige week afgesloten.

Met latijn: als ambitiosus H4 is, dan moeten we voor morgen die tekst in het geheel af hebben. (otium cum dignitate)

Keith 16-12-2003 19:48

Citaat:

Krummeltje schreef op 15-12-2003 @ 17:37:
Ik wel.

Maar alleen omdat mijn lerares voor ons ook het halve andere examenboek heeft gekopieërd omdat ze denkt dat we anders tekortkomen... *zucht*

onze lerares zegt altijd: "ze bakken er niks van, maar 't is nog net neit zo erg als dat andere", over de makers van Vita Activa.

Ik vinnut grappig hoe de titels elkaar eigenlijk tegen lijken te spreken.

Krummeltje 16-12-2003 21:38

Citaat:

Keith schreef op 16-12-2003 @ 20:48:
Ik vinnut grappig hoe de titels elkaar eigenlijk tegen lijken te spreken.
Cicero spreekt zichzelf toch ook constant tegen, dus ik ben het gewend.

*zucht*

Dminor 17-12-2003 20:08

Citaat:

Krummeltje schreef op 16-12-2003 @ 22:38:
Cicero spreekt zichzelf toch ook constant tegen, dus ik ben het gewend.

*zucht*

Cicero spreekt zichzelf toch helemaal niet tegen? Alles wat hij zegt komt op hetzelfde neer: ik ben goed.

Krummeltje 18-12-2003 15:20

Citaat:

Dminor schreef op 17-12-2003 @ 21:08:
Cicero spreekt zichzelf toch helemaal niet tegen?
Dan heb jij een slechte leraar :P

Dminor 19-12-2003 20:04

Citaat:

Krummeltje schreef op 18-12-2003 @ 16:20:
Dan heb jij een slechte leraar :P
Misschien neem jij dingen serieus die hij alleen zei omdat hij tot de burgerij sprak en dus niet zijn ware mening kon laten blijken? :)

Maar dat zijn vast maar details. Geef toe, het komt allemaal wel neer op 'Ik ben goed en ik moet geprezen worden.' ;)

oumara 19-12-2003 21:52

je hebt eigenlijk wel gelijk. cicero is helemaal gek op zichzelf

ikaruz 06-01-2004 18:38

Cicero is een arrogante kwal, die zich constant zit op te hemelen. Hij had afgeschoten moeten worden, dan hadden wij nu misschien iets interessants kunnen vertalen. Maarja, zucht, dat zit er niet in. En mijn leraar had het uitgerekend. We zijn nog maar net over de helft. Blegh...

Moonshine 06-01-2004 22:42

Als ik alles hier lees, begin ik toch wel te geloven dat wij gigantisch achterlopen :eek: We zijn net bij hoofdstuk 5 aangekomen :o

Krummeltje 07-01-2004 10:35

Citaat:

Dminor schreef op 19-12-2003 @ 21:04:
Maar dat zijn vast maar details. Geef toe, het komt allemaal wel neer op 'Ik ben goed en ik moet geprezen worden.' ;)
'en daarom ben in inconsequent en herhaal ik alles tot vervelens toe' :P hoort ook nog bij Cicero ofcourse.

Ik vind examenstofbehandelingsvorderingen wel een mooi scrabblewoord, trouwens.

nova7 09-01-2004 12:50

6 teksten van Petronius's "Satyricon" vertaald en besproken,klaar voor de komende tentamen :)

nova7 09-01-2004 12:52

Citaat:

Negrotiator schreef op 05-12-2003 @ 21:05:
Nou, dat denk je, met die examentekst. Jacobus probeert het ieder jaar wel, zei hij, om bijvoorbeeld het juiste stukje uit de "nieuwe vertaling" al als proefvertaling te geven of om aan te wijzen welke delen in het oude deel zitten van het examen.

Bij mij was het aardig mis. Ik kreeg de stomste verhalen op mijn examen. Natuurlijk had ik nog steeds een 9.5, maar toch, het was wel jammer. Ze kiezen vrij willekeurig denk ik!

Latijn was Cicero dit jaar he?

weet je toevallig ook wat het volgend jaar wordt? ;)

Luego 10-01-2004 17:27

wij zijn bij de Somnium Scipionis.... das hoofdstuk 6 toch?
tekst k nu.


grieks heb ik niet :D

Bellenblaas 13-01-2004 21:32

Wij zijn bij Latijn vorige week pas met hoofdstuk 4 begonnen en liggen volgens onze planning nog precies op schema

Dynamico 23-01-2004 20:44

Grieks weet ik niet zo uit m'n hoofd. Met Latijn zijn we net aan de droom van Scipio begonnen.

.krz 02-02-2004 17:31

moeten nog 100 regels latijn. Een kwart dus nog, als ik het goed heb.

Dynamico 03-02-2004 19:28

Grieks is af. Latijn zit halverwege hoofdstuk 6.

Saycheese 08-02-2004 17:26

Sjeesus, en mijn leraar maar dreigen dat we vreeeeeselijk achterlopen. We zijn nu bij hoofdstuk 9 Vita Activa, dus volgens mij valt het allemaal wel mee. :)

A3aan 18-02-2004 21:57

Wij zijn bij het einde van H5, Otium Cum Dignate.

Over een week of 3 zullen we klaar zijn met H5, en dan hebben we nog een weekje of 2 om te herhalen (in de lessen). Daarna is de LSD.

Sterkte iedereen!


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 12:22.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.