![]() |
mondeling frans:paar zinnetjes waar ik onzeker over ben
hier kome ze
Nee,ik heb hem nie gezien is dit non je n'ai lui pas vu of non je n'ai vu pas??? 1ste toch heh??? wrom eiglijk? maandag en s'maandags(elke maandag) hoe zeg je da hoe kan je de verschillen zien??? lundi en le lundi maar welke is wat nou? mijn favoriete programma is family guy het is een cartoon,het gaat over een abnormale familie |
Ik denk ook dat het de eerste is. Geen idee waarom en ik weet niet eens zeker of het wel klopt. :) Over die maandagen weet ik niet. ... jeetje, na een jaartje geen frans te hebben gehad, kan ik het helemaal niet meer :S Beetje nutteloze post dus.
|
Pff is et nu je ne l'ai pas vu
of je n'ai lui pas vu? wa is het verschil??? |
Citaat:
|
Citaat:
idd ik weet et nu:) lui gebruik je alleen bij werkwoorde met aan hem of naar hem bv:telefoneren naar schrijven aan vragen aan denk ik ook? of nie somebody answer :D |
Nee, ik heb hem niet gezien
Non, je ne l'ai pas vu Hem is hier lijdend voorwerp, dat wordt vertaald met le, la of l' (afhankelijk van het woord en de zin waar het in gebruikt wordt), in dit geval l'. Het lijdend voorwerp in het frans komt altijd direct voor de persoonsvorm, tenzij er een heel werkwoord in de zin staat. Dat laatste is hier niet het geval, dus het komt voor 'ai' Een ontkenning omsluit altijd de persoonsvorm en in deze vorm ook het lijdend voorwerp. Daarom ne l'ai pas. Het woord lui wordt gebruikt om te verwijzen naar een meewerkend voorwerp. J'ai parlé avec lui. De vorm 'non je n'ai vu pas' is absoluut fout. Een ontkenning komt nooit na een voltooid deelwoord. In dit geval zou het dus zijn 'non, je n'ai pas vu'. Dat vertaal je met 'Nee, ik heb niet gezien'. Je hebt dus je ogen niet open gehad ofzo. @musc: vragen aan geeft idd een meewerkend voorwerp |
Nee,ik heb hem niet gezien
Non, je ne l'ai pas vu. maandag en s'maandags(elke maandag) lundi= maandag. p.ex. Lundi, c'est le premier jour de la semaine. le lundi= 's maandags p.ex. Le lundi, il ne va jamais à l'école. chaque lundi= elke maandag p.ex. Chaque lundi, je vais au cinéma. mijn favoriete programma is family guy het is een cartoon,het gaat over een abnormale familie "Family Guy" est mon programme de télévision favori. C'est un programme plein d'humour qui s'agit d'une famille anormale (/hors du commun/bizarre) |
Citaat:
qui porte sur une famille anormale is beter of je moet zeggen: C'est un programma dans lequel il s'agit de |
Citaat:
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 12:05. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.