![]() |
Glinstering
Levenslust;
kust de wereld op de voeten, vliegt de vogel uit haar kooi Zingt Mooi. |
Citaat:
|
Ik snap hem niet helemaal denk ik, een beetje uitleg voor de tragen-van-begrip? ;)
|
Oeh, erg sterk, ik mis geen lettergreep bij die laatste regel trouwens. Erg leuk gedaan zo met zo min mogelijk leestekens, zo is het op verschillende manieren op te vatten. Vaak vind ik dat juist vervelend lezen, maar hier past het goed bij. Kort maar erg krachtig, gewoon goed gedaan.
|
Kort maar Krachtig; erg bondig geschreven, zonder overbodige woorden. Een hele mooie boodschap ook; de inhoud spreekt me aan. Ik vind de rijm kooi/Mooi leuk; subtiel ook.
De zinsbouw van de eerste zin lijkt niet helemaal te kloppen, maar dat komt misschien omdat ik het teveel als één zin lees. Toch is deze zinsbouw ook wel nodig, omdat op deze manier de vogel pas in de vierde strofe naar voren komt; leuk gedaan :)! Er is één ding dat ik me afvraag; wat bedoel je met 'de voeten van de wereld'? |
ja inderdaad; kort maar krachtig!
op de voeten, vliegt de vogel Dit stukje vind ik erg mooi. Je speelt leuk met woorden waardoor eerst klein beetje verwarring ontstaat,..die overigens meteen weer verdwijnt :) .Leuk omt e lezen! |
Ik begrijp hem niet helemaal, maar hij is leuk om lezen. (y)
|
Goed, even een korte uitleg van het gedicht, omdat jullie het zijn;):
Levenslust: "kust de wereld op de voeten": levenlust bevordert je/de mens te lopen, te "bewegen", je bezield te zijn in al wat leeft. "Vliegt de vogel uit haar kooi": vrijheid, vrij te bewegen in al wat je doet, de Zin er ook in te beleven. "Zingt mooi": dat mogen jullie zelf raden.... |
Citaat:
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 12:39. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.